Beispiele für die Verwendung von "полно" im Russischen

<>
В Мире полно креативный идей! У Світі повно креативний ідей!
Вообще царствование Мурада было полно блестящих побед. Взагалі царювання Мурада було сповнене яскравих перемог.
При парентеральном введении быстро и полно всасывается. При парентеральному введенні швидко і повністю всмоктується.
Полно униформ сегодня, это не проблема. Годі уніформ сьогодні, це не проблема.
как полно, эффективнее использовать молодежный потенциал? як найповніше, найефективніше використати молодіжний потенціал?
Данная тема изучена достаточно полно. Ця проблематика вивчена достатньо повно.
Былое полно мук и зла... Минуле повно мук і зла...
Описание реестра в инете полно. Опис реєстру в інеті повно.
Всё полно мира и отрады Все повно світу і відради
В его книгах полно горечи. У його книгах повно гіркоти.
Давно ль оно неслось, событий полно, Давно ль воно лунало, подій повно,
Последние не всегда полно учитываются статистикой. Останні не завжди повно враховуються статистикою.
Аравийско-Индийский хребет изучен достаточно полно. Аравійському-Індійський хребет вивчений досить повно.
А в парках полно огромных термитников. А в парках повно величезних термітників.
Наиболее полно исследовано изменение размеров тела. Найбільш повно досліджена зміна розмірів тіла.
Прошлое штата полно загадок и легенд. Минуле штату повно загадок і легенд.
Но оказывается, что там полно ходячих. Але виявляється, що там повно ходячих.
Там полно ресторанчиков с недорогими спец-предложениями. Там повно ресторанчиків з недорогими спец-пропозиціями.
Сами бараки переполнены, среди "здоровых" полно больных. Самі бараки переповнені, серед "здорових" повно хворих.
Наиболее полно её характеризовал Н. Н. Миклухо-Маклай. Найбільш повно її характеризував М. М. Миклухо-Маклай.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.