Beispiele für die Verwendung von "послужило" im Russischen

<>
Это послужило началом студенческих волнений. Це послужило початком студентських хвилювань.
Это послужило толчком к вооруженному восстанию. Це послужили поштовхом до збройного повстання.
Предпосылкой создания барьера послужило катастрофическое наводнение 1953 года. Передумовою створенню бар'єру послужила катастрофічна повінь 1953 року.
Что послужило причиной отставки Жебривского? Що стало причиною відставки Жебрівського?
Это послужило началом чартистского движения. Це було початком чартистського руху.
Убийство Цезаря не послужило возрождению Римской республики. Убивство Цезаря не могло врятувати Римську республіку.
Поводом послужило ваше интервью крымскотатарскому телеканалу ATR. Офіційна причина - інтерв'ю кримськотатарському телеканалу ATR.
Это и послужило поводом для ареста. Це і послугувало причиною для затримання.
Что же послужило поводом к написанию стихотворения? Що ж стало поштовхом до написання поезії?
Все это послужило образованию черноземов. Все це послужило утворенню чорноземів.
Это послужило сигналом для новой войны. Це стало сигналом для нової війни.
Это и послужило причиной восстания парижан. Це і послужило причиною повстання парижан.
Что послужило причиной столкновения не сообщается. Що стало причиною зіткнення не повідомляється.
Это послужило началом её победной серии. Це послужило початком її переможної серії.
Это послужило запуском советской атомной программы. Це стало запуском радянської атомної програми.
Обрезание послужило прообразом для христианского крещения. Обрізання послужило прообразом для християнського хрещення.
Это и послужило официальным поводом объявления войны. Це стало офіційним приводом для оголошення війни.
Неясно, что послужило мотивом для нападения. Незрозуміло, що послужило причиною для нападу.
Это послужило оформлению идей корпускулярно-волнового дуализма. Це послужило оформленню ідей корпускулярно-хвильового дуалізму.
Послужил Достоевскому прообразом Алеши Карамазова. Послужив Достоєвському прообразом Алеши Карамазова.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.