Exemples d'utilisation de "постановлений" en russe

<>
Совет готовила проекты различных постановлений. Рада готувала проекти різних постанов.
постановлений о возвращении искового заявления - 321; ухвал про повернення позовної заяви - 321;
неисполнение постановлений Имперского камерального суда. невиконання постанов Імперського камерального суду.
5816 постановлений (6%) по другим процессуальным вопросам. 5816 ухвал (6%) з інших процесуальних питань.
обжалование решений, определений, постановлений судов; оскарження рішень, ухвал, постанов судів;
Отменил 1699 постановлений, что составляет 46,9%. Скасував 1699 ухвал, що становить 46,9%.
Следует отличать от догматических постановлений (оросов). Слід відрізняти від догматичних постанов (оросів).
Они контролировали выполнение постановлений этого Комитета. Вони контролювали виконання постанов цього Комітету.
Получение документов (приговоров, определений, постановлений) в суде. Отримання документів (рішень, ухвал, постанов) в суді.
5) о пространстве действий постановлений настоящего Уложения. 5) про простір дій постанов цього Уложення.
4) надзорных постановлений судебных коллегий Верховного Суда РФ. 4) наглядових постанов судових колегій Верховного Суду України.
Публикуем Постановления этой сессии Синода:... Публікуємо Постанови цієї сесії Синоду:...
Само постановление датировано 21 марта. Сама постанова датована 21 березня.
Суммы суточных расходов утверждены постановлением № 98. Суми добових витрат затверджено постановою № 98.
Один из сепаратистов зачитывает постановление: Один з сепаратистів зачитує постанову:
344 постановления об оставлении без рассмотрения; 344 ухвали про залишення без розгляду;
декретами, постановлениями и распоряжениями КМУ; декретами, постановами і розпорядженнями КМУ;
Настоящее постановление опубликовать в районной газете "Колос". Опублікувати це рішення у районній газеті "Колос".
В Постановлении ВС говорится следующее (цитата): У Постанові ВС зазначено наступне (цитата):
"- говорится в постановлении, подписанном Юлией Тимошенко. "- йдеться в ухвалі, підписаній Юлією Тимошенко.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !