Exemples d'utilisation de "почувствуют" en russe

<>
Клиенты не почувствуют никакого звукового дискомфорта. Клієнти компанії не відчують жодного дискомфорту.
Они не почувствуют тепла и участия. Вони не відчують тепла й участі.
А что они почувствуют, когда появится 5G? А що вони відчують, коли з'явиться 5G?
Почувствуй свою мужественность еще раз! Відчуйте свою мужність ще раз!
Почувствовать настоящий вкус Львова - бесценно! Відчути справжній смак Львова - безцінно!
Гостиница "Надия" - почувствуй себя дома! Готель "Надія" - відчуй себе вдома!
Я снова почувствовал себя шестнадцатилетним ". я знову відчув себе шістнадцятирічним ".
Вскоре Коатликуэ почувствовала, что забеременела. Незабаром Коатлікуе відчула, що завагітніла.
Начало использования, вы почувствуете разницу. Початок використання, ви відчуєте різницю.
Это, естественно, почувствовали и оппоненты. Це, природно, відчули і опоненти.
почувствовав его, приходят в волнение. відчувши його, приходять в хвилювання.
И их почувствует обманчивую цену: І їх відчує оманливу ціну:
Люди почувствовали себя настоящими хозяевами родной земли. Трудящі міста відчували себе справжніми господарями країни.
Не поймешь, но почувствуешь сразу: Не зрозумієш, але відчуєш відразу:
Совместительство и совмещение: почувствуйте разницу! Сумісництво і суміщення: відчуйте різницю!
Хотите почувствовать здешний пульс жизни? Хочете відчути тутешній пульс життя?
"Почувствуй энергию, скорость и увлечения. "Відчуй енергію, швидкість та захоплення.
Мужчина почувствовал едкий запах дыма. Чоловік відчув їдкий запах диму.
После первого применения почувствовала облегчение. Після першого застосування відчула полегшення.
Вы почувствуете всю силу правосудия. Ви відчуєте всю силу правосуддя.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !