Sentence examples of "предусматривает" in Russian

<>
стиль "гранж" - предусматривает хаотичность, небрежность; Стиль "гранж" - передбачає хаотичність, недбалість;
Кластер № 2 "Популяризация образования" предусматривает: Кластер № 2 "Популяризація освіти" передбачає:
Лечение нейродермита предусматривает комплексный подход. Лікування нейродерміту передбачає комплексний підхід.
Монетизация субсидий предусматривает один этап. Монетизація субсидій передбачає один етап.
Проект предусматривает строительство новых газоочисток. Проект передбачає будівництво нових газоочисток.
Что предусматривает Образовательная Развивающая программа? Що передбачає Освітня Розвиваюча Програма?
Предусматривает обычно правильную - регулярную - застройку Передбачає зазвичай правильну - регулярну - забудову
Модернизация электроподстанции предусматривает два этапа. Модернізація електропідстанції передбачає два етапи.
Автономия предусматривает демократизацию управления учреждением. Автономія передбачає демократизацію управління закладом.
Он предусматривает присутствие напольной тумбы. Він передбачає присутність підлоги тумби.
Мелкий опт от ОККО предусматривает: Дрібний гурт від ОККО передбачає:
Тендерная документация предусматривает предоплату 40%. Тендерна документація передбачає передоплату 40%.
Учебный процесс предусматривает ротацию преподавателей. Навчальний процес передбачає ротацію викладачів.
ISBD предусматривает девять областей описания. ISBD передбачає дев'ять областей опису.
План открытия ледового катка предусматривает: План відкриття льодового катка передбачає:
Инициатива предусматривает государственное признание богословского образования. Ініціатива передбачає державне визнання богословської освіти.
Процедура предусматривает использование новейшего ультразвукового оборудования. Процедура передбачає використання новітнього ультразвукового обладнання.
Самооборона также предусматривает соблюдение принципа пропорциональности. Самооборона також передбачає дотримання принципу пропорційності.
D-Bus также предусматривает концепцию сервисов. D-BUS також передбачає концепцію сервісів.
Действующее законодательство предусматривает ежемесячную выплату пенсий; Чинне законодавство передбачає щомісячну виплату пенсій;
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.