Ejemplos del uso de "придерживаются" en ruso

<>
Противоположного мнения придерживаются лишь 6,7% горожан. Протилежної думки дотримується лише 16,7% населення.
Как парламентарии придерживаются коалиционного соглашения? Як політики дотримуються коаліційної угоди?
Практически все мексиканцы (97%) придерживаются католицизма. Практично все населення (97%) сповідують католицизм.
Неолибералы придерживаются противоположной точки зрения. Неоліберали дотримуються протилежної точки зору.
Врачи-стоматологи придерживаются другого мнения. Лікарі-дієтологи дотримуються іншої думки.
Обычно они придерживаются неформального стиля. Звичайно вони дотримуються неформального стилю.
денежные власти придерживаются адаптивной политики; Грошові влади дотримуються адаптивної політики;
Педагоги придерживаются принципов гуманистического воспитания. Педагоги дотримуються принципів гуманістичного виховання.
Успешные трейдеры всегда придерживаются своих наработок. Успішні трейдери завжди дотримуються своїх напрацювань.
Неолибералы придерживаются отчасти противоположной точки зрения. Неоліберали дотримуються частково протилежної точки зору.
Такой позиции придерживаются сторонники радикальных новшеств. Такої позиції дотримуються прибічники радикальних нововведень.
придерживаются строгих диет и практикуют голодание; дотримуються строгих дієт і практикують голодування;
Австрийские социал-демократы придерживаются похожих взглядов. Австрійські соціал-демократи дотримуються схожих поглядів.
3,3% придерживаются традиционных религиозных воззрений. 3,3% дотримуються традиційних релігійних поглядів.
"Обе половины придерживаются полярно противоположных взглядов. "Обидві половини дотримуються полярно протилежних поглядів.
Именно такого мнения придерживаются многие абоненты. Саме такої думки дотримуються багато абоненти.
Девушки уверяют, что придерживаются нейтральной позиции. Дівчата переконують, що дотримуються нейтральної позиції.
Узнай, каких правил придерживаются успешные блогеры. Дізнайся, яких правил дотримуються успішні блогери.
3) придерживаются равенства суверенитетов стран-участниц. 3) дотримуються рівності суверенітетів країн-учасниць.
Но правила придерживаются, если поверхность ровная. Але правила дотримуються, якщо поверхня рівна.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.