Exemples d'utilisation de "дотримується" en ukrainien
Переважна більшість дотримується мусульманського віровчення.
Подавляющее большинство придерживается мусульманского вероучения.
LogmeOnce дотримується стандартів NIST безпеки.
LogmeOnce придерживается стандартов NIST безопасности.
Роберт Берк дотримується консервативних поглядів.
Роберт Берк придерживается консервативных взглядов.
У всьому дотримується принцип соціальної справедливості.
То есть соблюдается принцип социальной справедливости.
Організаційно "АНК" дотримується принципу внутрішньої спеціалізації.
Организационно "АНК" следует принципу внутренней специализации.
Дотримується центристських та федералістських позицій.
Придерживается центристских и федералистских позиций.
не дотримується дезінфекційний режим на харчоблоці;
не соблюдается дезинфекционный режим на пищеблоке;
Крістін дотримується вегетаріанського способу життя.
Кристин придерживается вегетарианского образа жизни.
Дотримується морально-правові норми професійного спілкування.
Соблюдает морально-правовые нормы профессионального общения.
Повага до приватної власності дотримується повсюдно.
Уважение к частной собственности соблюдается повсеместно.
Лівий націоналізм зазвичай дотримується антиімперіалізму.
Левый национализм обычно придерживается антиимпериализма.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité