Exemples d'utilisation de "присущ" en russe
Traductions:
tous75
притаманні17
притаманна13
властивий11
властива7
властиві7
притаманний6
властиве3
притаманне2
притаманними2
властиву1
властивої1
властивою1
мають1
характерні1
притаманним1
притаманну1
Высоцкому присущ мощный "лавинный" темперамент;
Висоцькому властивий могутній "лавинний" темперамент;
Творчеству Украинки присущ последовательный интернационализм.
Творчості Українки притаманний послідовний інтернаціоналізм.
Особенно этот недостаток присущ резистивным кабелям.
Особливо цей недолік властивий резистивним кабелям.
Он присущ природе современной динамической экономики.
Він властивий природі сучасної динамічної економіки.
Проявление родительских чувств присущ большинству мужчин.
Прояв батьківських почуттів притаманний більшості чоловіків.
Нормативно-правовым актам присущ ряд особенностей.
Нормативно-правовим актам властивий ряд особливостей.
Поэтому тибетской медицине присущ яркий буддистский колорит.
Тому тибетській медицині властивий яскравий будистський колорит.
Контрольным отношениями всегда присущ властно-волевой момент.
Контрольним відносинам завжди властивий владно-вольовий момент.
Машиностроению Франции присущи большая разнообразие.
Машинобудуванню Франції притаманні велика різноманітність.
Такому обмена присущий открытый, незамкнутый характер.
Такому обміну притаманний відкритий, незамкнутий характер.
Функционированию собственности присуще многообразие ее форм.
Функціонуванню власності властиве різноманіття її форм.
Директивное планирование присуще командной экономике.
Директивне планування притаманне командній економіці.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité