Ejemplos del uso de "приходилось" en ruso con traducción "доводилося"

<>
Во время учебы приходилось подрабатывать. Під час навчання доводилося підробляти.
Фактически приходилось подрезать сухожилия осуждённому. Фактично доводилося підрізати сухожилля засудженому.
Естественно, ухаживать приходилось за двоими. Природно, доглядати доводилося за обома.
Родителям приходилось самостоятельно их приобретать. Батькам доводилося самостійно їх здобувати.
Ещё хуже приходилось механику-водителю. Ще гірше доводилося механіку-водію.
Учиться, читать, писать приходилось тайком. Вчитися, читати, писати доводилося потайки.
Жить приходилось молодому человеку нелегко. Жити доводилося молодій людині нелегко.
Но все равно приходилось отбиваться. Але все одно доводилося відбиватися.
Командам приходилось непрерывно бороться с пожарами. Командам доводилося безперервно боротися з пожежами.
откосы дороги приходилось укреплять подпорными стенками. укоси дороги доводилося зміцнювати підпірними стінками.
Каждую улицу приходилось брать с боем. Кожну вулицю доводилося брати з боєм.
Приходилось писаться в подпольных условиях, самиздатом. Доводилося писати в підпільних умовах, самвидавом.
Но даже номенклатурным работникам приходилось нелегко. Та навіть номенклатурним працівникам доводилося нелегко.
Взбираться наверх тогда приходилось по ступеням. Підійматися вгору тоді доводилося по сходинкам.
Поэтому женщине часто приходилось задерживаться допоздна. Тому жінці часто доводилося затримуватися допізна.
Приходилось прибегать к внезапным нестандартным действиям. Доводилося вдаватися до раптових нестандартних дій.
Одно время Андрееву приходилось даже голодать. Один час Андрєєву доводилося навіть голодувати.
На Западе приходилось противостоять протестантскому движению. На Заході доводилося протистояти протестантському руху.
Доснимать приходилось уже на стадии постпродакшна. Дознімати доводилося вже на стадії постпродакшну.
Именно поэтому скучать актеру не приходилось. Саме тому нудьгувати акторові не доводилося.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.