Beispiele für die Verwendung von "причиненном" im Russischen

<>
b) ядерном ущербе, причиненном проданными товарами; b) ядерній шкоді, завданій проданими товарами;
Размер ущерба, причиненного пожаром, устанавливается. Розмір збитків, завданих пожежею, встановлюється.
Возмещение вреда, причиненного совместно несколькими лицами. Відшкодування шкоди, завданої спільно кількома особами.
Гражданскую ответственность за причиненный вред. Цивільна відповідальність за завдану шкоду.
Пострадавшему будет компенсирована причинен вред. Потерпілому буде компенсована заподіяна шкода.
вопросов компенсации ущерба, причиненного государством-агрессором; питань компенсації шкоди, заподіяної державою-агресором;
за ущерб, причинённый здоровью трудящихся. За шкоду, заподіяну здоров'ю працівників.
Землетрясение 1880 года причинило церкви ущерб. Землетрус 1880 року заподіяв церкві збитків.
во-первых, причинить физическую боль; по-перше, завдати фізичного болю;
в которому был причинен Тевтонскому ордену; в якій було завдано Тевтонському ордену;
обеспечение возмещения ущерба, причиненного преступлением; забезпечення відшкодування збитків, заподіяних злочином;
указание размера ущерба, причинённого преступлением. зазначення розміру збитку, заподіяного злочином.
случайного повреждения (дефекты причиненные клиентом); випадкового пошкодження (дефекти завдані клієнтом);
Получится ли взыскать причиненный Роскомнадзором ущерб? Чи вийде стягнути заподіяний Роскомнаглядом збиток?
Пожаром причинено значительное повреждение салона автомобиля. Пожежею спричинено значне пошкодження салону автомобіля.
Пульпит: причини и симптомы болезни Пульпіт: причини та симптоми захворювання
вторые - лицами, совместно причинившими этот вред. другі - особами, спільно заподіяли цю шкоду.
Большой урон причинил врагу штурмовыми действиями. Великої шкоди завдав ворогові штурмовими діями.
Два выстрела причинили таксисту смертельное ранение. Два постріли заподіяли таксисту смертельне поранення.
Это причинило ему невыносимые душевные страдания; Це завдало йому нестерпні душевні страждання;
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.