Beispiele für die Verwendung von "пытаться" im Russischen

<>
пытаться разряжать и разбирать их; намагатися розряджати та розбирати їх;
Это вынуждает игрока пытаться избегать насилия. Це змушує гравця намагатись уникати насилля.
игрок не должен пытаться отыграться. гравець не повинен намагатися відігратися.
Не пытаться изменить чужое прошлое. Не намагатися змінити чуже минуле.
"Следует открыто пытаться разрешать конфликты. "Слід відкрито намагатися вирішувати конфлікти.
пытаться самостоятельно обезвредить или разбирать находку. намагатися самостійно знешкоджувати чи розбирати знахідку.
Прекратите пытаться увидеть любую теорию заговора! Припиніть намагатися побачити будь-яку теорію змови!
Затем пытаться воспроизвести услышанное и увиденное. Потім намагатися відтворити почуте й побачене.
IBM предупреждает: пытаться контролировать Linux бесполезно IBM попереджає: намагатися контролювати Linux марно
Ден будет пытаться окупить свои грехи. Ден буде намагатися відкупити свої гріхи.
пытаться получить несанкционированный доступ к Услугам; намагатися отримати несанкціонований доступ до Послуг;
Пытаться убедить администрацию прекратить собрание бессмысленно. Намагатися переконати адміністрацію припинити збори безглуздо.
Сергей Кузнецов: "Заря" будет пытаться атаковать " Сергій Кузнєцов: "Зоря" буде намагатися атакувати "
Власть не должна пытаться подавить протест. Влада не повинна намагатися придушити протест.
"Пытаться предугадать что-то - совершенно непродуктивный ход. "Намагатися передбачити щось - абсолютно непродуктивний хід.
Пытается слезть с высокого стульчика. Намагається вилізти з високого стільчика.
Порой противник пытался окружить группу. Часом противник намагався оточити групу.
Мастера пытались модернизировать кузнечную сварку. Майстри намагалися модернізувати ковальську зварювання.
PS3 пытаются обменять на Wii PS3 намагаються обміняти на Wii
Не пытайтесь указывать ключевые слова. Не намагайтеся вказувати ключові слова.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.