Exemples d'utilisation de "равнодушным" en russe

<>
Кинолента не оставила равнодушным никого. Кіно не залишило байдужим нікого.
Творчество юных артистов никого не оставило равнодушным. Майстерність юних виконавців не залишила байдужими нікого.
Варадеро никого не оставит равнодушным. Варадеро нікого не залишить байдужим.
Не будь равнодушным и добьешься результата! " Не будь байдужим і досягнеш результату! "
Достопримечательности Минска никого не оставят равнодушным. Пам'ятки Мінська нікого не залишать байдужим.
Побывав в Азии, невозможно остаться равнодушным. Побувавши в Азії, неможливо залишитися байдужим.
Средневековые улочки никого не оставят равнодушным. Середньовічні вулички нікого не залишать байдужим.
Каннский фестиваль никого не оставил равнодушным. Каннський фестиваль нікого не залишив байдужим.
Не оставайся равнодушным, когда ломают деревья. Не залишайся байдужим, коли ламають дерева.
Это зрелище также оставляет его равнодушным. Це видовище також залишає його байдужим.
Такой десерт не оставит никого равнодушным. Такий десерт не залишить нікого байдужим.
Приезжайте, Хортица никого не оставляет равнодушным. Приїжджайте, Хортиця нікого не залишає байдужим.
Увлекательная игра не оставила никого равнодушным. Захоплююча гра нікого не залишила байдужим.
Ночная Любляна никого не оставит равнодушным. Нічна Любляна нікого не залишить байдужим.
Но никого этот фильм не оставит равнодушным "... "Цей фільм нікого не залишає байдужим"...
Танго не оставляет равнодушным ни одного человека. Танго нікого з глядачів не залишає байдужим.
Никто не остался равнодушен к беде людей. Ніхто не залишився байдужим до людського горя.
Не будьте равнодушными людьми, помогайте! Не будьте байдужими людьми, допомагайте!
И тучи оводов вокруг равнодушных кляч, І хмари оводів навколо байдужих шкап,
С ним Искра тихой, равнодушный, З ним Іскра тихою, байдужий,
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !