Exemples d'utilisation de "рождалось" en russe

<>
Так рождалось его актёрское мастерство. Так народжувалося його акторська майстерність.
Новое рождалось в острой борьбе со старым. Нове народжувалось у кривавій боротьбі із старим.
30% детей Украине рождалось больными. 30% дітей України народжувалося хворими.
Именно здесь рождается готовое изделие. Саме тут народжується готовий виріб.
Пожарными не рождаются - пожарными становятся. Пожежними не народжуються, пожежними стають!
Если рождалась девочка, это был позор. Якщо народжувалася дівчинка, це була ганьба.
У них рождается двое сыновей. У них народилися два сини.
недоношенные или родившиеся с небольшим весом; Недоношені та народжені з малою вагою;
родившихся при помощи "суррогатной матери" народжених за допомогою "сурогатної матері"
Каждую тысячу лет рождался Индивидуал. Кожну тисячу років народжувався Індивідуал.
Жизнеспособность родившегося ребенка значения не имеет. Життєздатність народженої дитини значення не має.
Родившегося весной мальчика и нарекли Николаем. Народженого навесні хлопчика і нарекли Миколою.
По происхождению голландец, родившийся в Норвегии. За походженням іспанець, народжений у Нідерландах.
Надеюсь, сегодня у нас рождается традиция. По-перше, у нас сьогодні народилася традиція.
В стенах техникума рождались новые специальности: У стінах технікуму народжувались нові спеціальності:
В дороге рождались, крестились, умирали. У дорозі народжувалися, хрестилися, помирали.
Они рождаются слепыми и голыми. Діти народжуються сліпі й голі.
С церковью они рождаются, женятся и умирают. З ним ми народжуємося, одружуємося і помираємо.
Проект рождается в уме технолога. Проект народжується у голові технолога.
Дземброня - место, где рождаются облака. Дземброня - місце, де народжуються хмари.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !