Beispiele für die Verwendung von "свидетельствовал" im Russischen

<>
Нестор свидетельствовал о полиэтничности Киевской Руси. Нестор свідчив про поліетнічність Київської Русі.
Свидетельствовал о браке Мессалины и Гая Силия. Свідчив про шлюб Месаліни та Гая Сілія.
Об этом свидетельствовала мемориальная доска. Про це свідчить меморіальна дошка.
Об этом свидетельствовали показатели букмекеров. Про це свідчать котирування букмекерів.
Так свидетельствовали потом сами командиры. Так свідчили потім самі командири.
Это свидетельствовало о гомогенности групп. Це свідчило про гомогенність груп.
Бернадетта свидетельствовала о 18 "явлениях". Бернадетта свідчила про 18 "явищ".
О чем может свидетельствовать такой консерватизм? Про що може свідчити такий консерватизм?
Компания Ecodevelop свидетельствует Вам искреннее уважение! Компанія Ecodevelop засвідчує Вам щиру повагу!
Об этом свидетельствуют данные портала downdetector. На це вказують дані порталу Downdetector.
Справка, свидетельствующая об отсутствии судимостей. Документ, що підтверджує відсутність судимостей.
Внешняя неутомимость свидетельствует о работоспособности. Зовнішня невтомність свідчить про працездатність.
Об этом же свидетельствуют преп. Це ж саме свідчать преп.
Какие процессы свидетельствовали об украинизации армии? Які процеси свідчили про українізацію армії?
О чем свидетельствовало изобретение собственного рунического письма Про що свідчило винайдення власного рунічного письма
Всё свидетельствует о вине Воронова. Все свідчить про вину Воронова.
Сокровища свидетельствуют о дифференциации общества. Скарби свідчать про диференціацію суспільства.
Они свидетельствовали именно против живого брата ". Вони свідчили саме проти живого брата ".
Что свидетельствует о повышенной сухости? Що свідчить про підвищену сухості?
Обычно о присутствии метеоризма свидетельствуют: Зазвичай про присутність метеоризму свідчать:
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.