Ejemplos del uso de "устанавливаться" en ruso

<>
передних осях могут не устанавливаться. передніх осях можуть не встановлюватися.
3,62-литровый двигатель перестал устанавливаться в 1964 году. 3,62-літровий двигун припинили встановлювати в 1964 році.
договором могут устанавливаться другие виды отпусков. договором можуть установлюватись інші види відпусток.
Вместо параболических рессор может устанавливаться пневмоподвеска. Замість параболічних ресор може встановлюватися пневмопідвіска.
Также может устанавливаться дополнительная передняя рукоятка. Також може встановлюватися додаткове переднє руків'я.
Приклад отсутствует, однако может устанавливаться отдельно. Приклад відсутня, однак може встановлюватися окремо.
Причина дорожно-транспортного приключения устанавливается. Причини дорожньо-транспортної пригоди встановлюються.
Мобильные деньги Устанавливается платежной системой Мобільні гроші Встановлюється платіжною системою
Подземная ракета устанавливалась носом вниз; Підземна ракета встановлювалася носом вниз;
Устанавливался на истребителе F-7MG. Встановлювався на винищувачі F-7MG.
Вокруг них устанавливались считывающие головки. Навколо них встановлювалися зчитувальні головки.
Отдельный минимум устанавливается для молоди. Окремий мінімум встановлюють для молоді.
Устанавливается девять рангов государственных служащих. Установлюється дев'ять рангів державних службовців.
взаимные права устанавливались общей конституцией. взаємні права установлюються загальної конституцією.
В неё устанавливалось шесть снарядов; У неї встановлювалося чотири снаряди;
На данный момент устанавливаются бордюры. А наразі уже встановлено бордюри.
В Украине устанавливаются такие образовательно-квалификационные уровни: В Україні встановлені такі освітньо-кваліфікаційні рівні:
Обстоятельства преступления и подозреваемые устанавливаются. Обставини злочину та підозрювані з'ясовуються.
В каждом заезде порядок старта устанавливается жеребьёвкой. У кожному заїзді черговість старту визначається жеребкуванням.
Резиденту устанавливается полная налоговая юрисдикция страны проживания. Для резидентів встановлена повна податкова юрисдикція державипроживання.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.