Exemples d'utilisation de "утверждает" en russe

<>
Утверждает, что разговаривает с Богом. Стверджує, що розмовляє з Богом.
Полиция утверждает, что все убитые были бандитами. Військові стверджують, що всі вбиті були бойовиками.
утверждает единый образец членского билета; затверджує єдиний зразок членського квитка;
Брюссель утверждает, что манёвры носят оборонительный характер. Сеул каже, що маневри мають оборонний характер.
утверждает отчёты Правления и Контрольно-ревизионной комиссии. затверджують звіти Правління та Контрольно-ревізійної комісії.
Эпоха Возрождения утверждает гуманистический идеал. Епоха Відродження утверджує гуманістичний ідеал.
утверждает военную доктрину Южной Осетии; стверджує військову доктрину Південної Осетії;
утверждает структуру, штатное расписание аппарата Федерации; Затверджує структуру і штатний розклад апарату Федерації;
Но, как сурово утверждает опись, але, як суворо стверджує опис,
Утверждает меню и прейскуранты алкогольных напитков. Затверджує меню та прейскуранти алкогольних напоїв.
Ука-Ука утверждает этот план. Ука-Ука стверджує цей план.
утверждает план развертывания сезонной мелкорозничной сети; затверджує план розгортання сезонної дрібнороздрібної мережі;
Персональный состав Нацсовета утверждает Президент. Персональний склад Нацради стверджує Президент.
утверждает структуру и штатное расписание таможни; · Затверджує структуру і штатний розклад митниці;
Джим Роджерс утверждает то же самое: Джим Роджерс стверджує те ж саме:
утверждает предложенные Президентом кандидатуры вице-президентов Ассоциации; затверджує запропоновані Президентом кандидатури віце-Президентів Асоціації;
Он утверждает, что новинка станет революционной. Він стверджує, що новинка стане революційною.
V утверждает списки легитимных избирателей Шаг 2. V затверджує списки легітимних виборців Крок 2.
Защита утверждает, что обвинение не доказано. Захист стверджує, що обвинувачення не доведені.
Вито утверждает, что его наследие закончено. Віто стверджує, що його час закінчено.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !