Beispiele für die Verwendung von "Çeşit" im Türkischen

<>
Evet ve ben bu akşam bir çeşit romantik akşam yemeği hazırlayamazsam... Да, и если я не устрою что-то вроде романтического ужина...
Bunu görmek için, bir çeşit kozmik gece görüşüne ihtiyacımız var. Чтобы увидеть ее, нам не нужно какое-то ночное космическое зрение.
Evet, bir çeşit olay yeri ve sihir numarası. Да, не место преступления, а цирк какой-то.
Carla bir çeşit uyuşturucu teslimatı olduğunu iddia ediyor. Карла утверждает, что была какая-то доставка лекарств.
Ensefalit uçuk virüsünden dolayı olmuş, ikinci çeşit. Этот энцефалит был вызван вирусом герпеса второго типа.
Her çeşit eğlence, benden çok daha eğlenceli her çeşit kadınla. Все виды веселья со всеми женщинами, которые были веселее меня.
Tavuk çorbasının bir çeşit mucize ilaç olduğunu zannediyor. Она считает куриный суп чем-то вроде чудодейственного лекарства.
Hayır, sanırım bu bir çeşit ot. Ne düşünüyorsun Marty? Нет, я думал, что это особого рода растение.
Ona ne çeşit bi emir verdin bilmiyorum ama, çok canice gibi duruyor. Не знаю, что ты приказал ему делать, но видимо что-то жестокое.
Var olacak bir Starbucks'ın getireceği çeşit kahve ve diğer ürünlere göre fiyatları yerel para biriminin alım gücünün düştüğünü gösterecektir. Поэтому в зависимости от того, какой тип кофе и других продуктов закупает клон Starbucks, цены всё же могут просто отражать ослабленную покупательную стоимость местной валюты.
Dört farklı çeşit hapa ihtiyacı var. Ему нужно четыре разных вида таблеток.
Aşçı Montignac'ın onlarca çeşit peyniri var. Hepsi burada, okulun buzdolabında. У шеф-повара Монтиньяка десятки видов сыров прямо тут в школьном холодильнике.
Bir kızın rahat bırakılması için ne çeşit bir pantolon giymesi gerekiyor? И какие штаны надо надеть девушке, чтобы от нее отстали?
Shinobilerden birinin bir çeşit özel yeteneği var gibi görünüyor. у одного из этих шиноби есть какие-то особые способности.
En kötü tarafı, üzerimde hala bir çeşit güç sahibi olması. Самое ужасное, что он еще имеет какую-то власть надо мной.
Sana bir çeşit kontrol hissi veriyor değil mi? Дает тебе некий контроль, не так ли?
Ben bir çeşit müzisyenim ve tam da çok özel bir konser vermeye gitmek üzereyim. Понимаете, я в некотором роде музыкант и сейчас направляюсь на очень важное выступление.
Tamam, biliyorsun, bu yer bir çeşit... Ну, знаешь, это место своего рода...
Ne, sizler bir çeşit kırılma yaşayacağımı ve her şeyi öğrencilerimden birine itiraf edeceğimi mi düşünüyorsunuz? Вы думаете, что я тут сейчас сломаюсь и признаюсь во всем одной из своих учениц?
Bu sonik nakledici bir çeşit ses titreşimli, fizyo moleküler nakil cihazı mı? Этот звуковой генератор - это какой-то звуковой вибратор, который переносит физическую материю?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.