Ejemplos del uso de "Çizik var" en turco

<>
Baksana, şurada bir çizik var. Смотри, тут царапина, приятель.
Şuna bak, şüphelinin gözünün üstünde çizik var. Ух ты, у подозреваемого шрам над глазом.
Ön kaportada çizik var ve tabancam için ne kadar aldın? Машина поцарапана, и сколько ты получил за мой пистолет?
Hâlen hapiste olan blog yazarlarına ışık tutmak amacıyla "İsimleri Var" adındaki seriden çıkış makalemizi geçen hafta yayınlamıştık. На прошлой неделе мы опубликовали нашу первую статью из серии "У них есть имена", в которой мы надеемся выделить каждого из блогеров, в настоящее время находящихся в тюрьме.
Klaus öldüğünde, sen tek çizik bile almadan buradan çıkıp gidersin ve Elena'nın teyzesi ölür. Теперь Клаус умрет, ты выйдешь отсюда без единой царапины, а тетя Елены умрет.
Kallol Mustafa'nın yerli film sanayiini canlandırmak için detaylı önerileri var: У Каллола Мустафы есть особое предложение, как можно возродить местную индустрию кино:
Tabutların içinde hep çizik izleri buluyorlardı. Люди находили следы царапин внутри гробов.
Krizi görmesi kolay: şehir kemer sıkma politikaları ile çökmüş, terk edilmiş, boşaltılmış durumda. Fakirlik var... ama enteresan binalar ve yerler de var. Кризис легко увидеть: город разрушен суровыми условиями, он брошен и пуст, в городе нищета... и в нем есть очень интересные здания и места.
Çizik derin ve çirkin görünüyordu. Порез выглядел глубоким и безобразным.
Bunun yanında filmlerin ithal edilmesini savunanlar da var: Но есть и те, кто поддерживает заграничные фильмы:
Şu küçük çizik için mi? Buraya gel. Да ну, из-за царапины, перестань ты.
Birçok kişi harap olan tapınakların restore edilmesi için feryat etmekte, fakat insanların bu tür facialara karşı hazırlıklı olmalarını hatırlatmak için bazı hasarların bırakılması gerektiğini düşünen insanlar da var. Выдвигаются многочисленные требования скорейшего восстановления разрушенных храмов, но есть и желающие оставить часть повреждений нетронутыми в качестве напоминания о необходимости быть готовыми к стихийным бедствиям.
Ama sende bir çizik bile yok. Но на тебе ни одной царапинки.
"Grupta Rus, Polonyalı, Alman, Faslı, Lübnanlı dahi var." Тут есть русские, поляки, немцы, марокканцы, ливанцы.
Küçük kardeşin için büyük bir çizik. Это большая царапина для маленького братика.
Cep telefonları mı var? У них есть мобильники?
Tanrı'ya şükür arkadaşı bir çizik bile almadan kurtuldu. Adı neydi? У её друга, слава Богу, даже не царапины.
Benim elbiselerim de var, Jess. У меня есть платья, Джесс.
Ama son çekmecede hiç çizik yok. Но на последнем ящике никаких царапин.
Söylesene Hook, başka bir adın var mı? А у тебя Крюк, есть другое имя?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.