Ejemplos del uso de "çok zarif" en turco

<>
Tabi sen çok zarif olacaksın Dédé. Ты такой шикарный сегодня, Деде.
Çok zarif ve naziklerdi! Сама любезность и изысканность!
Çok zarif ve çok narinsin. У тебя очень здоровый дух.
Canım, çok zarif bir çiftiz değil mi? Моя дорогая, разве мы не прекрасная пара?
İspanyol Revival Mimarisinin dönüm noktası olan bu köşk üçgen tarzı dış cephesiyle çok zarif. "Великолепный особняк в испанской эпохи Возрождения", оформленный в стиле carriage-house. "
Yalnız çok zarif bir görünüşü yok. Очень Не очень элегантная, все-же.
Çok zarif şehrin en güzel yerinde. Прекрасное здание в лучшей части города.
Burun delikleri çok zarif, değil mi, Sör John? Довольно элегантные ноздри, не так ли, сэр Джон?
Zarif, çok gösterişli değil. Элегантный, не слишком броский.
Bırakın yeşil çayırlarda boydan boya güneş parlasın, bu dünya güvenli bir liman olsun Bırakın dünya çocuklar için güvenli bir yer olsun, bu çok mu şey istemek?... Пусть новое солнце осветит эти зелёные пастбища, пусть этот мир станет безопасным приютом Пусть этот мир станет безопасным для детей, неужели я так много прошу?
Bayan Smith'in sizin zarif ellerinizle tasviri. Изображение мисс Смит вашей прекрасной рукой.
Halep'te çok insan kalıntısı gördüm ve İngilizce "de bunu pazarlamakta iyiymişim. Я видела много человеческих останков в Алеппо, и кажется, хорошо презентую это на английском языке.
Basit, zarif, hızlı. Просто, элегантно, быстро.
Çok güzel oldu ve oyunlar oynarken neşe dolu oluyoruz, eskisi gibi değil. Теперь он стал очень красивым, и когда мы там играем, то чувствуем себя как никогда замечательно.
Evet. "Zarif kadın", "Yeşil orman." Ага, "Элегантная леди", "Зеленый лес".
Esanov dışarıda (soğukta) çok uzun süre bekledi ve bir anda sıcak bir yere girdi. Эсанов слишком долго оставался в очереди снаружи и неожиданно вошёл в тёплое помещение.
Sona geldiğinde bazıları blöf yaparken daha zarif bir oyun tercih eder. Кто-то вяжет узлы бабочкой, а кто-то предпочитает вязать сложный штыковой.
Kırgız Cumhuriyeti anayasasının zorla evlilik konusundaki pozisyonu çok açık. В Конституции Кыргызской Республики очень точно обозначено отношение к бракам по принуждению.
Zarif kelimesi kulağa çok hoş geliyor Bay Battis. Zarif. "Элегантное" - звучит здорово, мистер Бэттис.
Savaşın dördüncü yılına girmesiyle birlikte, çok uzun zamandır onlara bakan bağışçıları, sosyal kurumları ve barınma sağlayan toplulukları ümitsizlik sardı. Война идёт уже четвёртый год и фактор усталости начал сказываться на благотворителях, общественных организациях и принимающих обществах, которые уже так много сделали для беженцев.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.