Exemples d'utilisation de "önce gelmiş" en turc

<>
Adaya iki yıl önce gelmiş. Приехал на остров года назад.
Bu mesaj ölmeden önce gelmiş. Сообщение пришло до его смерти.
SVR bizden önce gelmiş. СВР добрались сюда первыми.
Ulaşım Güvenliği İdaresine göre Paul adaya üç gün önce gelmiş. Согласно транспортной полиции, Пол приехал на остров дня назад.
Şafak Çocukları bizden önce gelmiş, bize bir şey bırakmamışlar. Предрассветные Ребята здесь уже побывали. На корабле ничего не осталось.
En fazla birkaç saat önce gelmiş olmalı. Сколько он здесь пробыл, пару часов.
Spears bizden önce gelmiş anlaşılan. Похоже, Спирс нас обошел.
Bir saat önce gelmiş olmaları gerekiyordu. Ведь час назад должны были появиться!
Charlotte'un yarım saat önce gelmiş olması gerekiyordu. Ну да. Шарлотта должна прийти полчаса назад.
Bizim adam gün önce gelmiş. А он приехал дня назад.
Yarım saat önce falan gelmiş olması gerekiyordu. Она должна была придти уже полчаса назад.
Birkaç hafta önce adamlar gelmiş. Несколько недель назад пришли люди.
Kat Carrigan. Uçuş kayıtlarına göre adaya iki gün önce Bangkok'tan gelmiş. Согласно транспортной службе, приехала на остров дня назад из Бангкока.
Archibaldo sana önemli bir şey sormak için gelmiş ve ilk önce konuyu benimle tartıştı. Арчибальдо пришел, чтобы сказать тебе кое-что важное он обсудил прежде это со мной.
İlk fotoğraf iki hafta önce çekilmişti. Первое фото было сделано две недели назад.
Yalnız gelmiş gibi görünüyor. Похоже он приехал один.
Meşhur "blogger yasası" yedi ay önce Rusya'da yürürlüğe girdiğinden beri, Rusya Telekomünikasyon Kontrol İdaresi Roscomnadzor, yeni blogger kaydına geçen blog'da kadar yasa ihlali belgelendirdi. С тех пор как семь месяцев назад в России вступил в силу печально известный "закон о блогерах", Роскомнадзор задокументировал нарушений в блогах, добавленных в новый регистр блогеров.
Hepsi buraya başka birinin arabasıyla gelmiş. Они сюда приехали на чужих машинах.
Ancak bu ifadeinin birkaç gün ardından Aitmatova'nın parlemento asistanı, daha önce birlikte olduğu televizyon muhabiri bir bayanı evlenme amacıyla kaçırdı. Тем не менее, по иронии судьбы, меньше недели назад помощник депутата Атимовой похитил тележурналистку, с которой он в прошлом встречался для того, чтобы на ней жениться.
Tedavi olmak için gelmiş. Он приехал на лечение.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !