Beispiele für die Verwendung von "önem veriyor" im Türkischen

<>
Kral Francis sizin hizmetlerinize çok önem veriyor olmalı. Должно быть король Франциск ценить ваши услуги высоко.
Bazıları gizliliğe önem veriyor. Некоторым людям нравится приватность.
Bu adamlar gizliliğe önem veriyor. Эти мужчины ценят свое уединение.
Senin hakkındaki fikirlerime gerçekten önem veriyor musun? Вам действительно важно, что я думаю?
Gorillere ciddi anlamda önem veriyor. Он искренне заботится о них.
Mahkemeler evliliğe önem veriyor. Суды слишком уважают браки.
Mesele şu ki, sana ne kadar önem veriyor olsam da bu evlilik sona erdi. Ау. Дело в том, что хоть ты мне и небезразличен, наш брак закончен.
Kızın iyiliğinin azami önem arz ettiğini anladığımıza gerçekten inanmak istiyorum. Я действительно хочу верить, что мы понимаем, что благополучие ребенка имеет первостепенное значение.
Bu bana ve diğer geçit teknisyenlerine bir gurur hissi veriyor. Это дает мне и другим техникам врат большое чувство гордости.
Yakınlarda tarihi önem taşıyan kişiler var mı acaba? Не знаете ли вы каких-нибудь персонажей исторического значения?
Bryan tüm çalışanlarına anahtar veriyor mu? Брайан дает ключи всем своим сотрудникам?
Artık hiç bir şeye önem vermiyor. Теперь его вобще ничто не волнует.
Cyrus Beene'in kocası büyük jürinin önünde ifade veriyor. Муж Сайруса Бина дает показания перед судом присяжных.
Eğer galip gelirsek, önem taşıyacak bir maksatla. С очень важной, если нам суждено победить.
Bu lanet isimleri kim veriyor ki hem? Проклятие, кто даёт имена этим штукам?
Anlamaya fazla önem veriliyor. Понимание не так важно.
Hâlâ ders veriyor musun? Ты еще даешь уроки?
Konuşmamız gereken bazı insanlar var görünümüne çok fazla önem veren. Придется встретиться с теми, кого очень заботит внешний вид.
Hükümet şirketlerin bu cezalardan yollarını bulmalarına izin veriyor. Правительство позволяет компании стричь бабло с этих штрафов.
Tek önem verdiğim şeydir. Остальное меня мало волнует.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.