Exemples d'utilisation de "üst seviyede" en turc

<>
Bir gün bana, üst seviyede oynama şansı tanıdı. И он дал мне шанс сыграть на высоком уровне.
En üst seviyede analog kayıt.... yapmayı ve o şekilde dinlemeyi.. seviyorum. Мне нравится записывать аналоговый звук на высочайшем качестве и слушать его таким же.
Sizi temin ederim ki, bu konularla en üst seviyede ilgilenilecektir. Я вас уверяю, эти вопросы будут рассмотрены на высшем уровне.
Lastik bantlı tiksindirici parlak şortlar, siyah alt - beyaz üst eşofmanlar, herkes sıraya geçiyor Tanrım, hiç mi belli değil?! Мерзкие сатиновые трусы на резинках, черный низ - белый верх, всем стать в строй, на первый - второй рассчитайсь... Господи, неужто непонятно?!
Kan akışı iyi seviyede. Периферическое кровообращение в норме.
Janvier üst var garaj düzeyi. Жанвье на верхнем уровне гаража.
Bu botanik örnekler yüksek seviyede serum nitrat içeriyor. Эти ботанические экземпляры содержат большое количество нитратов серы.
Şişe üst çekmecede. - Biliyorum. Пузырёк в верхнем ящике вон там.
Onun harikalığı bu seviyede. Вот он, уровень.
Sen üst katta oturan polissin. Ты полицейский с верхнего этажа.
Tamam, hızını kaybettin evet ama atomik seviyede aslında içindeki hiçbir şey değişmedi. Ты утратил скорость, да, но ничего не изменилось на субатомном уровне.
Evin yarısına sahipler, üst kat onların. Ему принадлежит половина дома, верхний этаж.
Bu seviyede bir kontrolü daha önce hiç göstermemiştin. Раньше вы никогда не демонстрировали такой уровень контроля.
Affedersiniz, geç olduğunu biliyorum ama bu akşam üst kattan gelen bir ses duydunuz mu hiç? Извините, я знаю, что поздно, но вы не слышали шум наверху? Нет.
Ne? Hücresel seviyede çalışıyor. Оно работает на клеточном уровне.
Hayır, her zaman üst kat vardı. Нет, здесь всегда был второй этаж.
Evet, bu seviyede bir şiddeti sağlayabilmeli. Вероятно, принимая во внимание уровень насилия.
Tabii toplama bir bilgisayarla bir çocuğun her şeyi alt üst ettiği zamana kadar. Пока один мальчишка с самодельным компьютером не перевернул все с ног на голову.
Kazadan önce kömür tozu endişe verici seviyede miydi? Люди были озабочены уровнем угольной пыли до аварии?
İki bilet, üst seviye... Два билета, верхний уровень...
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !