Ejemplos del uso de "şey yapmadan" en turco

<>
Biz sadece burada duruyorduk, bilirsiniz, yanlış bir şey yapmadan. Мы просто стояли тут, ясно? Не делали ничо такого.
Gönüllülük yapacağım bir yer arıyordum böylece tüm yazımı bu evde hiçbir şey yapmadan geçirmek zorunda kalmam. Я ищу работу волонтером, чтобы мне не пришлось все лето провести в этом безжизненном доме.
Ama bir şey yapmadan önce büyük Avon el kitabına bakmak istiyorum. Но сначала я посмотрю книгу Эйвон, прежде, чем начну.
Bu hafta sonu hiçbir şey yapmadan pineklemek istiyordum. А я планировала на выходные ничего не делать.
Başka bir şey yapmadan önce Tori diski etkisiz hâle getirmenin yolunu bulmalı. Тори должна нейтрализовать диск, прежде, чем мы что -нибудь предпримем.
Çocuklar Glenview'un uzaylı istilası nedeniyle felaketin merkezi haline gelmesine izin verip hiçbir şey yapmadan duramayız. Мы не можем наблюдать, как в Гленвью высаживаются пришельцы, и сидеть сложа руки.
Ben hiçbir şey yapmadan duracak değilim. Я не собираюсь сидеть сложа руки.
Burada hiç bir şey yapmadan oturamam. Я не могла сидеть сложа руки.
İçeri geç. - Sen şey yapmadan önce gelmek... Я не хотела врываться, когда вы еще не...
Yani bu dünyada hiçbir şey yapmadan hayatta kalınabilir mi? Так в этом мире можно выжить ничего не делая?
Bir şey yapmadan önce anneni arayacaksın. Но сначала мы позвоним твоей матери.
Hayatta kalmaktan başka bir şey yapmadan. Ничего не делал, кроме выживания.
Hiçbir şey yapmadan durmaktan bıktık. Мы устали ничего не делать.
Pekala. Bunu bana bırak. Bir şey yapmadan önce bir kere daha bakayım. Оставь это мне, я просмотрю еще раз, прежде чем действовать.
Onlar bir şey yapmadan bir atılım gerçekleştirmemiz gerek. Нужен прорыв до того, как они начнут.
Bunun en güzel yanı da hiçbir şey yapmadan kucağımıza düşmesi. Самое замечательное, что всё это - просто подарок судьбы.
Çok güzel, şey yapmadan önce tören bitene kadar bekleyeyim. Она прекрасна. Я просто дождусь конца службы перед тем как...
Ben bu sal yapma başarı rozetini hiçbir şey yapmadan kazanmadım. Этот значок за строительство плотов достался мне не просто так.
Of, Cody! Bir yemeği de iğrenç bir şey yapmadan geçiremez misin? Господи, Коди, можем мы хоть раз пообедать без твоих ужасных поступков?
Çocuk gibi salakça bir şey yapmadan önce bir sürü kızı yatağa atmaya niyetliyim. Я должен уложить еще массу женщин в постель, прежде чем заводить детей.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.