Ejemplos del uso de "şiddet içeren" en turco
Şiddet içeren bölümler onu öyle derinden etkiledi ki karnına ağrılar girmeye başladı.
И жестокая часть ее так напугала, что у нее заболел живот.
Mesela normal insanlarla bağlantılı şiddet içeren suçları.
Обычных людей, ставших участниками актов насилия.
Ama şiddet içeren bir tehditten söz etmedi hiç. Eşinizin eski müşterilerinin listesini görebilir miyiz?
Но она никогда не получала угроз мы можем увидеть список старых клиентов вашей жены?
Ve şu anda başka şiddet içeren bir düşünce olmadığına emin misin?
И вы уверены, что ничьи другой агрессивные мысли не присутствовали?
Hepsinin de şiddet içeren suçluları var. Bu transfere izin verecek yetkiye sahip tek kişi Eyalet Valisi.
Это были тяжкие преступления, и единственный, кто мог разрешить их перевод, это губернатор.
Fakat Meksika'da habercilere karşı gösterilen şiddet yeni bir şey değil.
Следует отметить, тем не менее, что насилие против журналистов в Мексике - действительно явление отнюдь не новое.
Fransız Arşivi "nationales de outré - mer" (Denizaşırı Arşivler Merkezi) bu koleksiyonda Fransız Hindiçini'nden tarihi dökümanlar içeren binlerce fotoğrafı dijitalleştirdi.
Национальные архивы Франции (секция заморских стран) оцифровали тысячи фотографий из различных коллекций, включая ряд исторических документов, связанных с французским прошлым Индокитая.
Cinsel şiddet sonrası hayatta kalanlar Panzi Hastanesi'nde sağlanan tedaviyi hoş karşılıyor.
Жертвы сексуального насилия в больнице Панци очень ценят все, что делает для них центр.
Juan Cole'ün dikkat çektiği üzere bu Orta Doğu'daki politikacıları da içeren birçok kişiyle yankı eden bir duyarlılıktı.
Его возмущение перекликалось с чувством многих людей, в том числе политиков на Ближнем Востоке, отмечает американский ученый и историк Хуан Коул.
Onlar sadece dikkati çekmek için şiddet kullanan bir grup serseri.
Они просто кучка хулиганов, использующих насилие для привлечения внимания.
Franko'yu içeren herhangi bir göreve dair bir bilgim yok.
Я не знаю ни одной операции с участием Франко.
Ama istediğin sarımsak ve küflü peynir içeren salata sosunu buldum.
Зато я принёс чесночно-плесневелый сырный соус, который вы просили.
Sıra dışı bir güzelliği var ve adil olmak gerekirse, şiddet kısmı benim fikrimdi.
Она изысканно красива, и, справедливости ради, жестокость - была моей идеей.
Tüm bu olaylara ait farklı DNA'lar içeren birçok adli kanıt var.
Во всех этих делах много улик, включая несколько разных ДНК.
Geçen hafta, bir hükümet binasına girip içerisinde yüz bin sosyal güvenlik numarası içeren bir bilgisayarı çaldı.
На прошлой неделе он проник в администрацию и украл компьютер, содержащий более тысяч номеров социального страхования.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad