Ejemplos del uso de "Acı çekmesine" en turco

<>
Tek başına acı çekmesine izin veremem. Я не могу позволить ему страдать.
Yıldız Antremanı birçok ninjanın acı çekmesine ve hayatlarını yitirmelerine neden oldu. Тренировки со звездой принесли мучения многим ниндзя и забрали множество жизней.
Olayı araştıranlara göre, kıza indirilen darbeler ölümüne değil, acı çekmesine sebep oldu. "В соответствии с патологоанатомом, колотые раны на тротуаре не были фатальными".
Söylediğiniz yalanlar sadece babamın acı çekmesine neden oluyor! Это все ложь, чтобы скомпроментировать моего отца.
Ne yazık ki güzel bir kadının acı çekmesine dayanamam. Сдаюсь, не могу смотреть на страдания красивой женщины.
Küçük bir kızın acı çekmesine izin vermezdi. Она никогда не позволит маленькой девочки страдать.
Çünkü masum bir kızın acı çekmesine izin vermezsin. Ты не допустишь, чтобы невинная девушка страдала.
Bunun yüzünden onların acı çekmesine izin veremem. Я не позволю им расплачиваться за это.
Acı çekmesine izin verme. Не дай ей страдать.
Bir insan neden acı çekmeyi seçer anlayamıyorum. Не понимаю, почему люди предпочитают страдать.
Acı, nefret, kıskançlık... Боль, ненависть, зависть...
Bu güzellik kötüleri hızlı iyileri ise yavaş ve acı bir şekilde öldürür. Эта красавица убивает плохих быстро, а хороших - мучительно и долго.
büyük mutluluk ve büyük acı. Много счастья и много страданий.
Bir nebze bile olsun acı ya da heyecan hissetmiyorum. Я давно не чувствую ни боли, ни радости.
Bu aşılardan ailene veya herhangi birine bahsedersen aklının alamayacağı kadar acı verici ve yavaş şekilde ölmeni sağlarım. Расскажешь про это родителям, кому угодно, и я позволю тебе умереть медленной и мучительной смертью.
Tüm acı ve dehşet senin için mi yaşandı, ya da yaşatıldı? Неужели вся эта боль и ужас произошли или были устроены ради тебя?
Acı yoksa, kazançta olmaz, değil mi? Без боли нет победы, не так ли?
Doğduğum andan itibaren her türlü fiziksel acı konusunda ustalaşmak için eğitildim... Меня с рождения учили справляться с физической болью, преодолевать простую...
Başka türlü bir hayat da olmalı, böyle bir acı için yaratılmış olamayız. Должна быть другая жизнь. Невозможно, чтобы мы были рождены для таких страданий.
Sen bana o kadar acı çektirdikten sonra mı? После всей боли, которую ты мне причинила?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.