Ejemplos del uso de "Bir dizi" en turco

<>
Bir dizi Glee soundtrack albümü, Columbia Records tarafından piyasaya sürüldü. Серия альбомов с саундтреком к "Хору" была выпущена лейблом Columbia Records.
Makedonyalı genç video sanatçıları bir dizi kısa videolar ile konuşma özgürlüğü konusunu ele aldılar, açık yarışma ile üretilen görüntüler Skopje Fransız Film Festivali'nde yayınlandı. Молодые художники видеографики из Македонии решили проблему свободы слова при помощи серии коротких видеороликов, созданных в рамках открытого конкурса и снятых во время Фестиваля французского кино в Скопье.
M'nin ilk yıldönümünü ve M - M olaylarını anmak ve herkesi sokağa davet etmek için Acampadasol bloğu da protestoların nedenlerini açığa çıkaran bir dizi çok güzel poster yayınladı. Для этого блог Acampadasol опубликовал серию удивительных постеров, глядя на которые причины протестов сразу становятся понятными.
Hastanede bir dizi şüpheli yaralanma olayları daha buldum. Я нашел еще несколько подозрительных ранений в больнице.
Atmosfere yeniden giriş aşaması boyunca bir dizi durum testi yapıldı. На всем протяжении вхождения в атмосферу был ряд проверок статуса.
Ve Suriye'nin kuzeyi ve Irak, bir dizi kent devletlerine bölündüler. А север Сирии и Ирак раскололся на ряд городов - государств.
Neden gebe kalamadığınıza dair fiziksel açıklamaları elemek adına bir dizi test yapacağız. Мы начнем с нескольких тестов, чтобы исключить физические причины ваших неудач.
Çünkü Mad Men boktan bir dizi! Да, ведь они - отстой.
Chambers and Gold adlı bir dizi geliştiriyorlar. Они готовят шоу "Палаты и золото"
Günümüzde toplum bir dizi kurumdan oluşmaktadır. Современное общество состоит из ряда учреждений.
Bir dizi soru sormakla başla. Начните задавать ему кучу вопросов.
Alternatif enerji uygulamalarıyla ilgili bir dizi belge götürüyormuş. Он читал курс лекций об альтернативных источниках энергии.
Kısa süre içinde ikisinin bir dizi kontrollü simülasyonda birbirleriyle etkileşime girmelerine izin vereceğim. Вскоре, я предоставлю обеим сущностям заняться друг другом в серии контролируемых симуляций.
Patern kendini sürekli, bazen sonsuza dek tekrar eden bir dizi şey ya da olaydır. Шаблон - череда вещей или событий, повторяющихся снова и снова, иногда до бесконечности.
Franklin Roosevelt, "Yeniden Yapılanma" denen bir dizi reformlar başlattı. Франклин Рузвельт бесстрашно ввел ряд реформ под названием "Новый курс".
Resimlerde bir dizi buldum. Я нашел серию картин.
Dawson, bizi anlatan bir dizi yaptın. Доусон, ты написали сериал о нас.
Bir dizi haber raporu. Будет новая серия репортажей.
Her bilgisayar Internet'e bir dizi sanal sunucudan geçerek bağlanır, değil mi? Каждый компьютер получает доступ в Интернет через последовательность виртуальных портов, правильно?
Bir dizi soygunun ölümle sonuçlanan son halkasına yetkililer "Turist Cinayeti" adını taktı. Цепочка ограблений обернулась тем что власти В настоящее время называют "Убийца на отдыхе"
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.