Ejemplos del uso de "Gazeteci" en turco con traducción "журналист"

<>
Tanıştırayım, Sarah Jane Smith, gazeteci. Представляю: Сара Джейн Смит, журналист.
23 Temmuz 1956), Türk siyasetçi ve gazeteci. 23 июля 1956) - турецкий политик и журналист.
14 Ağustos 1966, Ankara), Türk gazeteci, yazar, televizyoncu, siyasetçi. İlk yılları. 14 августа 1966, Анкара) - турецкий журналист, писатель и политик.
1963, Van), Türk gazeteci, haber sunucusu ve köşe yazarı. 1 января 1963 года, Ван) - турецкий журналист, колумнист и телеведущий.
Stephen Fisher adında bir gazeteci dün bir araba kazasında öldü. Журналист по имени Стивен Фишер погиб в автокатастрофе прошлой ночью.
Stéphane Charbonnier (21 Ağustos 1967 - 7 Ocak 2015), bilinen adıyla Charb, Fransız çizer, gazeteci ve çizgi film yapımcısı. Стефан Шарбоннье (; 21 августа 1967, Конфлан-Сент-Онорин - 7 января 2015, Париж) - французский карикатурист и журналист.
José Joaquín Fernández de Lizardi (15 Kasım 1776 - 21 Haziran 1827), Meksikalı yazar ve politik gazeteci. 15 ноября 1776, Мехико - 21 июня 1827, там же) - мексиканский поэт, писатель, журналист, борец за независимость Мексики.
Bütün bu gazetecilik işinin senin için yeni olduğunun farkındayım, ama gerçek bir gazeteci öylece bırakıp vazgeçmez. Я понимаю, что ты новенькая в среде журнализма, но настоящий журналист никогда не бросает начатое.
יורם קניוק) (2 Mayıs 1930 - 8 Haziran 2013), İsrailli bir yazar, ressam, gazeteci ve tiyatro eleştirmeni. 2 мая 1930, Тель-Авив - 8 июня 2013, там же) - израильский писатель, художник и журналист.
Giovannino Guareschi (1 Mayıs 1908 - 22 Temmuz 1968), İtalyan gazeteci, karikatürist ve mizah yazarı. 1 мая 1908, Фонтанелле, Роккабьянка - 22 июля 1968, Червиа) - итальянский писатель, журналист, карикатурист и юморист.
Bahman Nirumand (* 18 Eylül 1936, Tahran) İranlı ve Alman gazeteci ve yazar. Бахман Нируманд (, 18 сентября 1936, Тегеран) - иранский левый политический деятель, писатель, журналист и переводчик.
Koltsov sadece bir gazeteci değil, Stalin'in gözü ve kulağı. Кольцов не просто журналист, он глаза и уши Сталина.
Washington DC'de bir gazeteci olan Zaid Benjamin, haberi ve videodan alınan durgun fotoğrafları bin takipçisi olan Twitter profilinde paylaştı: Заид Бенджамин, проживающий в Вашингтоне журналист, сказал, 3 тысячам своих читателей в Twitter, прикрепив к сообщению кадры из видео:
26 Ocak 1924, Monako - 6 Nisan 2017, Saint-Mandé) Oyun yazarı, şair, senarist, gazeteci, film yönetmeni, film yapımcısı ve II. 26 января 1924, Монте-Карло - 6 апреля 2017, Сен-Манде) - французский кино - и театральный режиссёр, драматург, поэт, журналист, сценарист.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.