Ejemplos del uso de "Her" en turco con traducción "каждая"

<>
Her çetenin değerli elemanları şişko adamın geriye bıraktıklarını kapmaya çalışıyor. Каждая приличная банда пытается захапать то, что оставил толстяк.
Bunun yerine sigaraları taneyle alıyorsun her birinin sonuncu olacağından eminsin. Ekleyecek bir şeyin var mı John? Так что вы покупаете одноразовые сигареты, будучи уверенным, что каждая из них будет последней.
Gördüğün her kadın senin karın değil, Neil. Не каждая женщина - твоя жена, Нил.
Bu sene yapacağımız her ameliyat sözlü mülakatta karşımıza sunulabilir. В этом году каждая наша операция может обсуждаться комиссией.
Geçen hafta her birine yarım porsiyon vermiştin. На прошлой неделе каждая шла за половину.
Her paket cinayet gününden bir gün önce teslim edilmiş. Каждая из посылок была доставлена за день до убийства.
Her takım en güçlü oyuncularını ön plana çıkartır. Каждая команда пытается продемонстрировать своих самых сильных игроков.
Ağustos'tan Mayıs'a kadar devam eden bir sezonda, her bir takım ardışık olarak içerde ve dışarda toplam 38 maç oynamaktadır. Чемпионат проходит с августа по май, каждая команда проводит 38 матчей.
Her trafik kazasının i, konut alanlarındaki caddelerde oluyormuş. Каждая четвертая авария на дороге происходит в населенном пункте.
Her kadın yaşı hakkında yalan söyler. Каждая женщина врет о своем возрасте.
Her yer çay ve kahve kupalarıyla dolu. Каждая поверхность уставлена кружками чая и кофе!
Her takım üç kaleci olmak üzere toplam 23 oyuncu ile mücadele etti. Каждая команда представила список из 23 игроков, три из которых являются вратарями.
Her bir kırmızı nokta GPS'i açık telefonu gösteriyor. Каждая красная точка указывает на место конкретного телефона.
Eskiden her kurul insanlara balık ve ekmek dağıtırdı. Раньше каждая коллегия раздавала людям рыбу и хлеб.
Bence bu noktada arabayı zorlamak önemli çünkü bu arabadaki her bir parça yeni. Думаю стоит отметить, что буквально каждая деталь в этой машине абсолютно новая.
Bu odadaki her şey bir cinayet soruşturması için kanıt niteliğinde. Каждая вещь в этой комнате - улика в расследовании убийства.
İkinci Dünya Savaşı sırasında her ülke en güçlü silahı yapmaya çalışıyordu. Во время Второй Мировой Войны каждая страна пыталась разработать совершенное оружие.
Her kuyu alanında bir mini rafineri ve depolama ünitesi mevcut. Каждая скважина имеет в своем составе небольшой завод и хранилище.
İki giriş devresi olan CH1 ve CH2 her biri dahili rölenin ikisinden birini etkinleştirir. Каждая из двух входных цепей CH1 и CH2 задействует по одному из двух внутренних реле.
Her görev, gerçek kodu yazmayan üçüncü bir kişi tarafından (kod incelemesi ile) onaylanmalıdır. Каждая задача должна быть проверена третьим лицом, которое не пишет фактический код.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.