Ejemplos del uso de "Her" en turco con traducción "каждом"

<>
Dün gece seni düşündüğüm her an için bir gül var. Эти розы, как напоминание о каждом моменте прошлой ночи.
Bu adamın fotoğrafı her tren istasyonunda, her otobüs durağında olsun istiyorum. Пусть фото этого парня будет на каждом вокзале, на каждой автостанции.
Her büyük dosyada, böyle bir yerlerden insanlar çıkıverir. При каждом крупном деле подобные люди выползают из-под плинтуса.
Tüm bar, restoran, otellerde, her yerde. В каждом баре, ресторане, отеле, везде.
Her evde doğaçlama müzik odası olmalı, değil mi? В каждом доме должна быть музыкальная комната, согласен?
Yerleşim pek çok mahalleye ayrıldı ve her mahallenin kendi kilisesi vardı. Оно было разделено на несколько кварталов и в каждом была своя церковь.
Her evliliğin kendi, falan filanları, çileleri var. В каждом браке есть свои бла-бла-бла, свои испытания.
Maxim tüfeklerle donatılan kana susamış serseri demek bu ve her birinde de otomatik tüfek var. По кровожадных ублюдков, вооруженных пулеметами "максим" и магазинными винтовками, в каждом.
bulduğunuz her uçaktan, her helikopterden ve her yakıt kamyonundan alın. Ищите в каждом самолете, вертолете и автоцистерне, что найдете.
Vampir ruhları her tarafa doğru dağıldı ve kendilerine bir yer buldu. Души вампиров разбросаны по всем направлениям, поселились в каждом месте.
Gelecekte Avrupa'daki her şehirde bu makinelerden bir tane olacak. В будущем такие машины появятся в каждом городе Европы.
Cortez, her odasında bedava kablosuz internet olmasını gururla sunar. "Кортез" рад предложить бесплатный Wi-Fi в каждом номере.
Lütfen her bir deponun yakıt stoku konusunda beni bilgilendir. Дайте мне знать о запасах топлива в каждом резервуаре.
Kasabada sadece bir tane Heather var. Her aradığında tam künyeni söylemene gerek yok. Ты одна Хизер в городе, можешь не называть фамилию при каждом звонке.
Bin mil yarıçapı kadar bir alanda görüntüsünü yüz tanıma sistemiyle her bir güvenlik kamerasında taratıyoruz. Мы проводим распознавание лица в каждом кадре каждой камеры наблюдения в радиусе на тысячу миль.
Rusya'nın her şehrinde Lenin Caddesi ve Puşkin caddesi var. В каждом городе России есть улица Ленина и улица Пушкина.
Eski Yunan draması sadece üç aktör (protagonist, deuteragonist ve tritagonist) ve ilave olarak bir korodan oluştuğu için, oyunlarda her oyuncu genellikle birkaç parça birden oynadı. Поскольку в древнегреческой драме участвовали только три амплуа (главный герой, дейтерагонист и тритагонист) плюс хор, в каждом амплуа могло быть несколько актеров.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.