Ejemplos del uso de "Kültür" en turco
Traducciones:
todos24
культуры15
культура2
культурный2
культурой1
культуру1
культурного1
культурном1
культурных1
İstanbul'da bulunan müze Kültür ve Turizm Bakanlığı tarafından kurulmuş olup 12 Kasım 2011 tarihinde ziyaretçiye açılmıştır.
Музей расположен в Стамбуле, он был создан министерством культуры Турции, открытие состоялось 12 ноября 2011 года.
Araştırmalara göre, ki dünya çapında yapılan araştırmalardan bahsediyorum yönetimde üç tane kadın olduğu zaman kültür değişmeye başlıyor.
Международные исследования показывают, что если в совете есть хотя бы три женщины, вся культура начинает менятся.
Ülkedeki Yahudi cemaati 2000 yılında bir sinagog bir de kültür merkezi açmıştır.
В 2000 году еврейская община открыла и освятила синагогу и культурный центр.
Her yerde görülen şehir spor salonlarındaki basketbol sahaları yerine fakir köylerdeki taban halk sahaları ve potalarının ardındaki kültür ve estetiğe ilgim ise daha fazlaydı.
Также я всегда больше интересовался эстетикой и культурой народных площадок и колец бедных сел, чем типичных спортивных площадок в более пригородных районах.
Yine de, bütün engellere rağmen, kültür ve geleneklerini unutmamışlar.
Тем не менее, несмотря на все удары судьбы, они не утратили свою культуру и традиции.
İrlanda Kültür Merkezi için yaptığı duvar resmini yeni bitirdi.
Она недавно закончила свою фреску для ирландского культурного центра.
1960 ile 1961 tarihlerinde Ankara "da Alman Kültür Merkezi ve İrtibat Bürosu" nda ve Ankara Radyosu "nda çalıştı.
В 1960-61 годах Севги работала в культурном центре при посольстве Германии и на радиостанции "Ankara Radio".
Bakanlığın rolü, İsrail "in dış politikasını uygulamaktır ve diğer ülkelerle ekonomi, kültür ve bilim alanlarında ilişkiler kurmaktır.
Министерство отвечает за реализацию внешней политики Израиля, поощрение экономических, культурных и научных связей с другими странами.
İran'da, bu kültür Julfa Kültepe, Ahranjan Tepe, Lavin Tepe, Gosha Tepe, İdir Tepe ve Baruj Tepe yerleşimlerinin kazılarında keşfedildi.
На территории иранского Азербайджана эта культура также обнаружена в поселениях в Кульфа-Кюлтепе, Ахранджан-Тепе, Лавин-Тепе, Гоша-Тепе, Идир-Тепе и Баруй-Тепе.
Kulturväven'de stüdyolar, çocuklar için kültür merkezi, Umeå Şehir Kütüphanesi ve tiyatrolar, Folkets Bio sineması ve yeni kurulacak olan "Kadınların Tarihi Müzesi" bulunacak.
Культурвевен, согласно проекту, будет включать в себя студии, детский культурный центр, театры и городскую библиотеку Умео, кинотеатр "Folkets Bio" и новый музей истории женщин.
2012 yılında kültür ve sanat bölümü Doğu Sibirya Devlet Akademisini bitirmiştir.
В 2012 закончила Восточно - Сибирскую Государственную Академию культуры и искусств, по заочной форме обучения, по квалификации:
boş huyların sesi, kültür korkusunun sesi, kendini zincirlerden kurtar!
цвет человечества. Голос бессмысленной иронии, страха культуры, освободите себя!
1968'de Fransa kültür bakanı Andre Malraux, Langlois'i "küstahlığı ve çok sıkı kuralları" nedeniyle kendisine ayrılan fonu keserek kovmak istedi.
В 1968 году накануне студенческих волнений в Париже французский министр культуры Андре Мальро попытался сместить Ланглуа с поста директора Синематеки.
2002'de Ali Benflis hükümetinde Kültür ve İletişim Bakanı olmuş ve hükümet sözcülüğü görevini de üstlenmiştir.
В мае 2002 года она стала Министром культуры и коммуникации, а также представителем пресс-службы правительства, первой женщиной, которая занимала эту должность.
Tabiki. Yoldaşlar, kahramanımız Petar Popara Blacky'nin heykeliyle süslü bu Kültür Merkezini açmaktan büyük bir onur duyuyorum.
Товарищи, я имею огромную честь открыть этот прекрасный Дом Культуры, а также памятник народному герою..
Eğitim, Kültür, Spor, Bilim ve Teknoloji Bakanlığı;
министерствам образования, культуры, спорта, науки и технологий;
Japonya Eğitim, Kültür, Spor, Bilim ve Teknoloji Bakanlığı
Министерство образования, культуры, спорта, науки и технологий
1957 yılında Kızılmajalık orta okulunun 8 sınıfını bütünüyle bitirip, o dönemki adıyla Tuva Otonom Oblastı'nın Kültür Bakanlığı tarafından açılmış kütüphanecilik kursunu bitirmiştir.
После окончания 8 классов Кызыл-Мажалыкской средней школы, в 1957 г, училась на библиотечных курсах Министерства культуры Тувинской области.
1996 yılından itibaren Mezopotamya Kültür Merkezi, Nâzım Kültürevi (şimdiki adıyla Nâzım Hikmet Kültür Merkezi) gibi yerlerde sinema atölyesi çalışmalarına katıldı.
С 1996 года участвовал в кинематографических работах в "культурном центре Месопотамии", а также в "Доме культуры имени Назыма Хикмета".
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad