Ejemplos del uso de "aile" en turco con traducción "семьи"

<>
İbrahim aile saadetinin çeyizle, pırıl parlayan altınla ölçülmediğini iyi bilir. Ибрагим понимает, что счастье его семьи не измеряется приданым или пергаментом.
National City'de bir çok aile elektrikler olmadan şükran gününü kutluyor. многие семьи в Нэшнл-Сити празднуют этот День благодарения без электричества.
Amerika'da kişilik bir aile için yoksulluk sınırı yıllık 00 dolar. Низший доход в США для семьи из человек составляет $.
Lily! Aile, hâlâ annenin mirası için birbiriyle kavga ediyor mu? Члены семьи всё ещё воюют друг с другом за наследство вашей матери?
Ve ben de bu aile için konuşuyorum. А я говорю от имени этой семьи.
Varlıklı aile, babacığının nakliye işi miras kalmış. Zengin aileye karışmışsın. Вы из богатой семьи, унаследовали судоходный бизнес, выгодно женились.
Yeni bir aile kurup bunu bana "pat" diye söylemek gibi bir şey olamaz. Ну знаешь, заводить новые семьи и преподносят мне это, когда уже всё решено.
Aynı zamanda Dempsey'in beyni için görüşmeleri yapan aile dostları da oydu. И он друг семьи, который отдал распоряжения насчет мозга Демпси.
Garip aile üyeleri, sınırsız içki. Странные члены семьи, бесплатный бар.
İki antika İrlandalı aile bir arada. Две древних ирландских семьи сошлись вместе.
Patronum para konusunda sadece aile üyelerine güvenir. Мой работодатель доверяет наличные только членам семьи.
Kadınların çalışma perspektifleri, kıyafet reformu ve aile gibi konularda konuşmacı oldu. Гилман стала докладчицей по таким темам, как женские взгляды на работу, реформы платья и семьи.
Bir aile açıklaması olacak. Olabildiğince kontrol altında tutmaya çalışalım. Заявление семьи - пытаться держать под контролем насколько сможем.
Maaş altı kişilik bir aile için yeterli değildir. Этой зарплаты недостаточно для семьи из шести человек.
Adli tarih bilimciler geleneksel olarak onların cesetlerine aile üyelerinden daha çok ilgi göstermişlerdir. Судебные историки традиционно выказывали больший интерес к телам, чем члены их семьи.
Ama bir aile üyesinin yakında ölecek olması evin diğer üyeleri için büyük bir karışıklık yaratır. Широко известно, что неминуемая смерть одного из членов семьи вызывает большое потрясение у других.
Kadın, Aile ve Toplum Kalkınması Bakanlığı, Malezya Satranç Federasyonu'nu olayı derinlemesine incelemeye yönelik sevk eden bir beyanatta bulundu: Министерство по делам женщин, семьи и общественного развития выступило с заявлением, в котором призвала Малайзийскую шахматную федерацию глубже изучить этот вопрос:
Bir arada olmamızın tek sebebi dengesiz bir ebeveynimizden kaçmamız. Al sana başka bir Mikaelson aile geleneği. Только потому что мы бежим от одного из наших сумасшедших родителей, другая традиция семьи Майклсон.
Önceden deneme yok, uzun depresyon dönemi yok, aile fertlerinden uzaklaşma yok, ani sevgi bildirisi yok. Нет более ранних попыток суицида, периода глубокой депрессии, отчуждённости от семьи, спонтанных признаний в любви.
Hükümete göre, bu ülkedeki cinayetlerin %16'sı.... "aile üyelerinden birinin diğerini öldürmesi" olarak açıklanıyor. И правительство говорит нам, что почти% убийств в этой стране совершается одним членом семьи против другого.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.