Exemples d'utilisation de "alışkın değilim" en turc

<>
Buzdolabında not var mı diye bakmaya alışkın değilim de. Я не привык привык проверять холодильник на наличие записок.
Evden dışarıda çalışmaya alışkın değilim. Я не привык работать дома.
Bu süslü püslü elbisenin içinde rahat hissetmiyorum, ve bana servis yapılmasına alışkın değilim. Я чувствую себя неудобно в этом изысканном платье, и никогда этого не ждала.
İnsanları korkutup kaçırmaya alışkın değilim. Не привык я отпугивать людей.
Bu şekilde çalışmaya alışkın değilim. Я не привыкла так работать.
İnsanlarla böyle tanışmaya alışkın değilim. Я не привык так встречаться.
Ben uzun mesafeler yürümeye alışkın değilim. Я не привык ходить на дальние расстояния.
Anlamıyorum ve anlamamaya alışkın değilim. Lütfen onu bir kez daha açıkla. Я не понимаю, а не понимать я не привык. Пожалуйста, объясни ещё раз.
Kimseye bir şey açıklamak zorunda değilim. Я не собираюсь никому ничего объяснять!
Helikopterin sağır edici gürültüsüne ve şiddetli rüzgarına alışkın. Она привыкла к оглушительному шуму и ветру вертолета.
Hayır, ırkçı değilim ama kahrolası bir zenci gibi kullanıyorsun! Şuraya bak! Я не расист, но ты ездишь, как самый настоящий черномазый придурок!
Beni iki günden daha fazla üst üste görmeye alışkın değil. Она не не привыкла видеть меня более пары дней подряд.
o kadar aç değilim. Я не очень голоден.
Açıklama yapmaya alışkın olmadığım için panikledim. Я не привык объяснять. Я запаниковал.
Ederini verin yeter, aç gözlü değilim. И недорого возьму, я не жадный...
İnsanlarla muhatap olmaya alışkın değilsin. Telefonda başkanla bizzat konuşmak zorunda kaldın ve hayır demeye korktun. Ты не привык отказывать людям, а тут, сам президент звонит на твой телефон.
Sana harita çizecek değilim. Карту нарисовать не могу.
Bunlar hayvanat bahçesinde yetişmiş kurtlar, avlanmaya alışkın değiller ki. Это волки из зоопарка, они даже не привыкли охотиться.
Dürüst olmak gerekirse, kanunen uymamız gerektiğinden emin değilim. Я даже не уверен, что есть такой закон.
Hayır, kendini suçlama, anne, biz o tür yiyeceğe alışkın değiliz. Нет, мама, не вините себя. Мы не привыкли к такой еде.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !