Ejemplos del uso de "anlaşma yapmıştık" en turco

<>
Bir anlaşma yapmıştık! Bence durumu abartıyorsun, Carter. Послушай, Картер, не делай из мухи слона.
Ben yerimden kımıldamadım, çünkü bir anlaşma yapmıştık. Ничего не вышло. Ведь у нас был уговор.
Hatta aramızda, birbirimize karşı yalan söylemeyeceğimize dair anlaşma yapmıştık. Мы договорились, что никогда не будем врать друг другу.
Formosa ve Vietnam hükümeti arasında milyon dolarlık bir anlaşma olmasına rağmen, hükümetin yavaş hareket etmesi ve çelik fabrikasının sahibi olan holdingin sorumluluktan yoksun oluşunun yarattığı öfke ve hüsran ülke sınırlarını aştı ve geçen bir yılda da devam etti. Медлительность правительства, а также отсутствие подотчетности в отношении металлургического завода вызвали гнев и отчаяние, которые вылились в массовые протесты по всей стране и продолжаются уже целый год, хотя правительство Вьетнама и заключило с заводом соглашение на миллионов долларов США.
Bunu en son ne zaman birlikte yapmıştık? Когда мы в последний раз это делали?
Nelson Davies'le bir anlaşma yaparız. Evi satışa çıkmış gibi gösteririz. Мы договоримся с Нельсоном Девисом, и дом продаст компания.
Bu konuşmayı daha önce yapmıştık. У нас был такой разговор.
Bu dünyada güçlerim sınırlı işte bu yüzden sana bir anlaşma önermeye geldim. Мои силы здесь ограничены, и поэтому я явился тебе предложить сделку.
Tam olarak ne yapmıştık? А что мы сделали?
Tam da Suriye'de eşi benzeri görülmemiş bir çok ilginç anlaşma yapmak üzereydim. Я сейчас в процессе очень интересных переговоров, кое-что уникальное в Сирии.
İkimiz bu konuşmayı daha önce yapmıştık. Мы однажды уже говорили об этом.
Anlaşma yok, iyilik yok. Anladın mı? Никаких сделок, никаких одолжений, понятно?
Eskiden başka ülkelerde bir takım işler yapmıştık. Мы работали вместе в кое-каких странах давным-давно.
Boşanırken daha iyi bir anlaşma yapabilmek için çabalıyordu. Она просто пытается получить лучшие условия при разводе.
Vincent, bu konuşmayı daha önce yapmıştık. Винсент, мы уже говорили об этом.
Shawn, ne zaman Despereaux ile bir anlaşma yapsak, hep kötü bitiyor. Шон, когда мы имеем дело с Десперо, это всегда заканчивается плохо.
bu konuşmayı daha öncede yapmıştık, Rex. Мы уже говорили об этом, Рекс.
Bu nedenle sana daha iyi bir anlaşma öneriyorum. Поэтому я хочу предложить тебе контракт на сценарий.
Bu konuşmayı daha önce yapmıştık, genç bayan. Okulda kavga yok. Мы говорили уже с тобой на эту тему, юная леди...
Ama bazen anlaşma her iki tarafın faydası için değiştirilebilir. Иногда сделка может быть улучшена к выгоде обеих сторон.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.