Beispiele für die Verwendung von "arkadaşından ayrılmış" im Türkischen

<>
O ve Sheila ayrılmış. Они с Шейлой расстались.
Claire inanılmaz bir kadındı, hatta arkadaşından bile ilginç bir kadın. Клэр была обворожительна и, возможно, даже интересней своей подруги.
Layla, Palermo'dan gece yarısından hemen sonra ayrılmış. Лейла тоже покинула Палермо, сразу после полуночи.
Bu personel şefi arkadaşından mı? Опять твой дружок начальник штаба?
Nick ile Jess ayrılmış. Ник и Джесс расстались.
Yakın bir arkadaşından dört bin dolar almış. Она взяла с собой самых близких друзей.
Serena'dan önce bardan ayrılmış olamaz. Она не покинула бар до.
Koca Dave son zamanlarda eski bir arkadaşından haber aldığından bahsetmiş miydi? Говорил ли Дэйв, что недавно слышал о каком-то старом друге?
Şimdi ise, Jedi'lar, Kale'den kaçmaya çalışırlarken Ayrılıkçıları atlatmak için ikiye ayrılmış durumdalar. В попытке покинуть Цитадель, джедаи разделились, чтобы избежать столкновения с силами сепаратистов.
Arkadaşından, teslimatçı çocuk. Твой друг из доставки.
Güneş bile doğmadan odadan ayrılmış. Она уехала до восхода солнца.
Bir arkadaşından yardım iste. Попроси друзей помочь тебе...
Konuştuğum barmene göre bardan kimliği belirsiz bir erkekle ayrılmış. Согласно показаниям бармена, она ушла с неизвестным мужчиной.
Kalın kafalı, serseri arkadaşından bile kötüsün. Хуже даже, чем толстые молокососа друга.
Hepsi ayrılmış ve ayrı ayrı satılmış. Их разделили и продали по одиночке.
En iyi arkadaşından hamile kalamazsın çünkü. Потому что от подруги забеременеть нельзя.
Damarlar ve sinirler ayrılmış. Сосуды и нервы разделены.
O da bana erkek arkadaşından bahsetti. Она рассказала мне о своем парне.
Nathan, Kira'yla birlikte santralden ayrılmış. Натан ушёл со станции с Кирой.
Evet şey, numaranı Basil'in bir arkadaşından aldım. Так я получил твой номер. Через друга Бэзила.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.