Ejemplos del uso de "dünden beri" en turco

<>
Dünden beri araç gelip gidiyor. Вчера приезжал грузовик с вещами.
İnan. Dünden beri ne değişti? Что изменилось со вчерашнего дня?
Dünden beri bütün gece direksiyon sallıyorum ve gerçekten yoruldum. Я за рулём со вчерашнего вечера. Это очень важно.
Zavallı şey dünden beri aç kalmış. Бедолага не ел со вчерашнего дня.
Ben de dünden beri onu arıyorum. Я ищу его со вчерашнего дня.
Kris Taylor'dan, yani Kim'in kardeşinden, dünden beri haber alınamıyor. Криса Тейлора, брата, никто не видел со вчерашнего дня.
Aynı şekilde, The Red Panda Network, kızıl pandaları izlemek ve korumak amacıyla ,'den beri bu topluluklarla beraber çalışıyor. Также с года, сотрудничая с различными сообществами, за популяцией красной панды следит команда Red Panda Network.
Dünden sonraki gün ve azıcıkta yarının dünü. Вчера было вчера, завтра будет завтра.
SalvadorAdame bu yıldan beri öldürülen yedinci haberci. SalvadorAdame - это уже седьмой журналист, убитый с начала года.
Dünden daha iyi yürüyorsunuz. Yakında parkta dolaşabilirsiniz. Сегодня вы ходите лучше, чем вчера.
Facianın ertesi günü Pripyat'ın boşaltılma kararı alındı ve o günden beri terk edilmiş durumda, fakat hayalet kasaba Çernobil Yasak Kuşak Bölgesi'nde türeyen facia turizmi sektörünün merkezi oldu. Припять была эвакуирована через день после взрыва и с тех пор навсегда покинута - хотя стала центром катастрофического туризма, который начал развиваться в Чернобыльской зоне отчуждения.
Cumartesi, dünden önceki gün yani? Суббота, как день перед вчера?
Meşhur "blogger yasası" yedi ay önce Rusya'da yürürlüğe girdiğinden beri, Rusya Telekomünikasyon Kontrol İdaresi Roscomnadzor, yeni blogger kaydına geçen blog'da kadar yasa ihlali belgelendirdi. С тех пор как семь месяцев назад в России вступил в силу печально известный "закон о блогерах", Роскомнадзор задокументировал нарушений в блогах, добавленных в новый регистр блогеров.
Dünden önceki gün senin dairene gittim. Позавчера был у тебя на квартире.
Mart'tan beri ölüme yol açan en amansız Ebola salgını Batı Afrika bölgesini sert vurdu. Опаснейшая вспышка вируса геморрагической лихорадки Эбола, уже унесшая жизней с начала марта, ударила по Западной Африке.
Bugün, dünden çok daha sıcak. Сегодня намного теплее, чем вчера.
Kamp'de açıldığından beri, iç savaştan kaçan 00 Somalili vatandaşı bünyesinde barındırıyor. Лагерь был создан в году и стал домом для сомалийцев, бежавших от гражданской войны.
Bunlar dünden gelen tekerlek izlerimiz. Это вчерашние следы наших шин.
İlk geldiğim günden beri küçülme öneriyorum. Я рекомендовал сокращение с самого начала.
Will ile olan sorunun dünden önce başlamış gibi duruyor. И на Уилла, похоже, не вчера ополчились.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.