Ejemplos del uso de "dışında başka" en turco

<>
Kendi kızgınlıkları dışında başka bir neden olmadığı bir durumda adamlarımın ölmesine izin vermeyeceğim. Я не намерен терять людей по столь незначительной причине как потворство собственному самолюбию.
Bodruma hizmet girişi dışında başka bir giriş var mı? А есть другие пути в подвал кроме служебного входа?
İşin dışında başka bir hayatı yokmuş gibi görünüyordu. В его жизни не было ничего помимо работы.
Bourbon dışında başka bir şey var mı? А кроме бурбона у тебя ничего нет?
Pastadan başka bir şeye ayıracak paramız yok. Ve birkaç resim dışında başka bir şey yok. У нас просто нет денег на что-то другое кроме торта, и проявить несколько слайдов.
Kısa ve şişko olmanın dışında başka özelliklerin de var. Ты маленький и пухлый, но это не главное.
Dedikodular dışında başka bir şey biliyor musunuz? Вам известно что-нибудь большее, чем слухи?
Burada bunun dışında başka birşey olmuyor, Michael. Anlıyor musun? Больше тут ничего нет, Майкл, ты это понимаешь?
İnsanların şeytana uyup Tanrı dışında başka cevaplar aramamalarından emin olmak zorundayız. Нельзя, чтобы люди искали ответов за пределами Бога и Церкви.
Sana'a'nın mil dışında başka bir istasyon daha var. Есть еще одна станция в милях от Саны.
Bu daire dışında başka bir adres bulabildin mi? Нашла еще какие-нибудь адреса, кроме этой квартиры?
Cinsiyet dışında başka bir şey daha farklı diğer kurbanlara göre. Помимо пола, у этой жертвы есть ещё одно отличие.
Aslında devletin gücünü harekete geçirmenin dışında başka birçok seçenek var. Вообще-то есть масса вариантов, помимо обращения к властям штата.
İş dışında başka hiçbir şeye zamanın yok. У тебя есть время только на работу.
Neredeyse patlayacağın dışında hayatında başka neler oldu? А кроме взрыва, что еще произошло?
Başka nelerden hoşlanırsın, Izzy? Hoşlandığın, kendin dışında. Что тебя еще интересует, Иззи, кроме самого себя?
Başka türlü çöpler de okulun içerisinde, her yerde toz, tuvaletler (anlatmayacağım bile), kırık camlar ve kapılar, ancak dört yılda bir ya da özel durumlarda boyanan duvarlar ... эта груда мусора, каждый день лежащая у задней двери, придаёт нашей "уникальной" школе более чем прекрасный вид... Мусор, в других формах, есть и внутри. Повсюду пыль, туалеты... даже не буду их описывать, двери и окна сломаны, стены красят только раз в четыре года или к особым событиям.
Fakat bu sefer, bu popüler Facebook sayfasının ardındaki gençler Yangoon'un dışında kalan Myanmar halkının durumu hakkında daha fazla şey bulmayı umuyor. Однако сейчас тинейджеры, принимающие участие в этом известным Facebook - проекте, планируют узнать больше о положении жителей Мьянмы за пределами Янгона.
otorite ve toplum arasında başka türlü bir diyalog mümkün değil. другого способа диалога власти и общества уже нет.
Böylece hareket etme özgürlükleri, okuma şansları ve ev dışında işte çalışma olanakları yok edilmekte. В итоге они теряют свободу передвижения, шанс на образование и, в большинстве случаев, право на работу вне дома.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.