Ejemplos del uso de "demek şimdi" en turco

<>
Ejder Savaşçısı olmak ne demek şimdi ilk elden öğrenebileceksin. Сейчас ты увидишь, что значит быть Воином Дракона!
Bu da ne demek şimdi, Boyd? И что бы это значило, Бойд?
Demek şimdi bizi koruyorsunuz, öyle mi? А, так теперь ты нас защищаешь?
Dur, ne-ne demek şimdi bu? По-постойте, в каком это смысле?
Aa demek şimdi avukat da kesildiniz. Итак, теперь вы - юрист.
Demek şimdi de listeye yalanı ekliyorsun. Теперь ты присовокупил к этому ложь.
Demek şimdi turta istiyorsun? Теперь ты хочешь пирог?
Dışarı çıkmak, Chekhov'u okumak mı demek şimdi de? Так что, теперь отправляясь на свидание читают Чехова?
Demek şimdi de bize merhameti öğrettiklerini sanıyorlar. И мы позволяем им учить нас милосердию.
Demek şimdi de kuyu oldu? Так что, сейчас колодец?
Bu saçmalık da ne demek şimdi? Это что еще за чушь собачья?
Demek, polisler şimdi seni arıyor. Так значит сейчас вас разыскивает полиция.
Demek Damien'nin "bebeği" mi oldun şimdi de? Итак, Дэмьен теперь называет тебя "малыш"?
Demek, insanların yaşaması için keserek içlerini açardın, şimdi de özel gözlerin var. Значит, ты резала людей ради их спасения, а теперь работаешь частным детективом.
"Şimdi" kelimesi de "e kadar" demek. Слово "сейчас" означает "до тех пор".
Yıllardır devam eden çatışmada, yaklaşık 00 insan yerinden edildi ve şimdi kampta Çin sınırı yakınında kötü koşullarda yaşıyorlar. За время продолжающегося конфликта около человек были перемещены и теперь живут в лагерях недалеко от границы с Китаем в очень плохих условиях.
Bu isteğiniz beni ülkemin kontrol noktalarına götürüyor, orada böyle bir talebe "hayır" demek sizi basit bir şekilde öldürebilir. Она напомнила мне контрольно - пропускной пункт в моей стране, где сказать "нет" на подобную просьбу предвещало бы твою смерть.
Şimdi en büyük direniş eylemim, bir hava alanında Arapça bir kitabı elimde tutmak haline geldi. Сейчас все мое сопротивление состоит в том, что я держу арабскую книгу в аэропорту.
Hediye filan yok demek. Значит, подарка нет.
Ve ekledi, "Şimdi Ketta'ya başka bir gün yeniden gelmem gerekecek ve bu benim için aşırı yorucu bir şey." Кроме того, он добавил: "теперь мне придётся вернуться сюда в другой день и это огромный стресс для меня".
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.