Ejemplos del uso de "duman yüzünden" en turco
İnsanlığa karşı işlenilen bu suçların ekonomik bir gündem yüzünden olduğunu bilerek nasıl sessiz kalınabilir?
Как можно молчать, когда знаешь, что эти преступления против человечности совершаются по вине ужаснейшего экономического курса?
Duman kokusuyla arasına biraz mesafe koymak istedi.
Она хотела слегка дистанцироваться от запаха дыма.
Diğer tüm harika özelliklere rağmen, ya da belki onlar yüzünden, Afganlar hep gecikirler.
Несмотря на многие прекрасные качества, а, может, и благодаря им, афганцы никогда никуда не приходят вовремя.
Ama bunları bile ortamın kötülüğü yüzünden gidip ailemizle izleyemiyoruz.
Думаю, что виновата обстановка в кинотеатрах.
Yedi yıl önce, Umbrella şirketinin yarattığı virüs yüzünden hayatlarımız sonsuza dek değişti.
Семь лет назад наша жизнь круто изменилась благодаря вирусу от корпорации "Амбрелла"
Her yeri duman kapladı tüm Londra'yı, Dünya'nın tamamının böyle olduğunu söylüyorlar.
Здесь всё окутано дымом, весь Лондон. Говорят, даже весь мир.
Şu tünel yüzünden bana neredeyse kalp krizi geçirtiyordunuz.
Из-за вашего туннеля меня чуть инфаркт не хватил.
Korkan insanların hastalık yüzünden doktorlarını suçlayıp yaralayıp, hatta öldürdüğünü daha önce de görmüştüm.
Испуганные люди винят докторов в своей болезни, и бьют, даже убивают их.
Belalar ve ihtilaflar, bu dünyanın üzerine gecenin karanlığı ya da şüpheli bir yangından çıkan duman gibi çökebilir.
Беда и раздор могут покрыть этот мир, как тьма ночи, или как дым от подозрительного огня.
Anlamadığını bir şey yüzünden hemen korkuya kapılıyorsunuz.
полностью перепугались из-за того чего не знаете.
Ve'üncü gün duman aralandığında, hayatta kalan tek Sarmatya askerleri efsanevi ama yenilmiş süvari birliğiydi.
Когда дым рассеялся, единственные выжившие сарматские воины были воинами разбитой, но легендарной кавалерии.
Ben tam olarak buyum. Senin sevgili akıl hocan Ansel yüzünden.
Я им и являюсь, благодаря твоему драгоценному наставнику Анселю.
Bo gizemli kara duman tarafından kaçırılır, kendisine uğursuz bir paket yollar...
Бо похитил таинственный черный дым, а она отправила себе зловещую посылку...
Bu işi, iş saatleri ve hayat sigortası yüzünden mi aldığımı sanıyorsunuz?
А вы думали я устроился сюда ради свободного времени и медицинской страховки?
Ciğerlerinde duman yok, bu da demektir ki tekne alev almadan önce ölmüş.
Нет дыма в легких, значит, он умер до пожара на яхте.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad