Beispiele für die Verwendung von "благодаря" im Russischen
Гендерные вопросы, такие как похищение невест, выходят на первый план в обществе Кыргызстана благодаря неутомимому гражданскому активизму.
Kız - kaçırma gibi cinsiyet meseleleri, Kırgız toplumunda yorulmaz yurttaşlık eylemleri sayesinde ön plana çıkıyor.
Несмотря на многие прекрасные качества, а, может, и благодаря им, афганцы никогда никуда не приходят вовремя.
Diğer tüm harika özelliklere rağmen, ya da belki onlar yüzünden, Afganlar hep gecikirler.
Благодаря дружбе с мэром, я участвую в расследованиях.
Belediye Başkanıyla olan dostluğum sayesinde onun davalarında yer alıyorum.
В любом случае, благодаря этому парню Симмонс жива.
Neyse, bu adam Simmons'ı hayatta tuttu. Ona borçluyum.
благодаря вашей щедрости вчерашний спектакль состоялся.
Dün geceki gösteriyi cömertliğiniz sayesinde yaptım.
Благодаря вашей вчерашней хитрости государственный защитник пошлёт вас куда подальше.
Dün geceki marifetiniz sayesinde bunu bir savunma memuru bile reddeder.
Благодаря мне Бертрам стал лучшим игроком в покер.
Bertram sayemde daha iyi bir poker oyuncusu oldu.
Благодаря д-ру Монтейро и его команде вся эта территория будет отведена под национальный заповедник.
Dr. Monteiro ve ekibi sayesinde bütün bu bölge Yaban Hayatı Koruma Alanı ilan edildi.
Благодаря войне, белый человек гораздо лучше стал понимать индейцев.
Savaş sayesinde beyazlar, Amerikan Yerlileri'ni çok daha iyi anlayacak.
Поклонники Холлидея, благодаря вам, Холлидей более популярен, чем когда-либо.
Hollidey hayranları, sizin sayenizde Hollidey, hiç olmadığından daha popüler durumda.
И благодаря тебе мы можем устранить его, не жертвуя людьми.
Sana teşekkürler, onu dışarı çıkarabiliriz. Halkımızdan herhangi bir fedakârlık yapmadan.
И еще благодаря моему замечательному другу Курту, и этим потрясающим в прошлом артистам Бродвея.
Ve ayrıca muhteşem arkadaşım Kurt sayesinde tüm o yaşlı, emekli Broadway sanatçılarını davet ettik.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung