Ejemplos del uso de "elimizden geleni" en turco

<>
Ne olduğunu öğrenene kadar kontrol kontrol altında tutmak için elimizden geleni yapmalıyız. Пока мы не узнаем что это мы должны все держать под контролем.
Ama artık Don kendini grubun parçası hissetsin diye elimizden geleni yapacağız. Мы сделаем всё, чтобы Дон чувствовал себя частью нашей компании.
Yarın elimizden geleni yapalım! Приложим завтра все усилия!
Elimizden geleni yapıyorduk ama bu rezalet. Мы стараемся, но это безобразие.
Burada elimizden geleni yapıyoruz, Nancy. Мы все прилагаем усилия, Нэнси.
Elimizden geleni yapıyoruz. - Ben de sizin neden olduğunuz bu karmaşayı düzeltmeye çalışan zavallı durumuna düştüm. А потом я бегал здесь, как жалкий сосунок, пытаясь исправить то, что вы натворили.
Bu nedenle, caz grubum olarak buraya gelip elimizden geleni yapmak istedik. Поэтому моя группа любителей джаза решили приехать. Сделать, что мы можем.
Elimizden geleni yapacağız Bay Martel, ancak şu anda hastayı ameliyata alamayız. Сделаем всё возможное, сеньор Мартель, но сейчас оперировать его нельзя.
Elimizden geleni yaparız, ama... Мы очень постараемся, но...
Elimizden geleni hemen yapmamız gerekiyor. Нужно сейчас сделать все возможное.
İsteklerini yorumlamaya çalışarak, elimizden geleni yapmaya çalışırız. Мы пытаемся истолковать его пожелания, как можем.
Onları durdurmak için elimizden geleni yapacağız. Мы сделаем для этого всё возможное.
Ben ve ortağım kızınızı geri almanız için elimizden geleni yapacağız. Sizi temin ederim. Мы с напарницей сделаем всё, чтобы вернуть вашу дочь, не сомневайтесь.
Buradan bir an önce çıkabilmen için elimizden geleni yapacağız. Сделаем все возможное, чтобы поскорее вас отсюда спровадить.
Serbest Çalışan'ın planını engellemek için elimizden geleni yapıyoruz. Мы делаем все возможное для разрушения его плана.
Elimizden geleni yapıyoruz, Sayın Başbakan. Мы делаем все возможное, канцлер.
Anestezi ile ilgili bir durum. Ameliyat sırasında elimizden geleni yaptık. Этот анестетик мы применяем в виде газа во время операции.
Elimizden geleni yaptık mı? Мы сделали всё возможное?
Anladınız mı? Elimizden geleni yaptık ama o... Мы сделали все возможное, но она просто...
Elimizden geleni yaparız fakat Mike, acele etsen iyi olur. Мы сделаем все возможное, Майк, но ты поспеши.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.