Ejemplos del uso de "en önemlisi" en turco

<>
Ama en önemlisi, ordumuzu umut için gönderin. Но главное - пошлите армию ради сохранения надежды.
En önemlisi, katılımcılar projelerini kendi bağlılıkları ile sağlamlaştırdılar. Самое главное, что участники остаются увлечены развитием своих персональных проектов.
Kararımız yeniden yapılandırmayı ertelemek ve bunu okulları temel alan bir sistemde aynı zamanda toplumla, öğrencilerle en önemlisi ebeveynlerle birlikte tekrar görüşmektir. Мы решили отложить реорганизацию и повторно обсудить её в каждой школе, а также с общественностью, студентами и особенно с их родителями.
En önemlisi de, bu nefis zenci bayan kim? А главное, кто же ваша очаровательная чернокожая дама?
Üçüncüsü ve en önemlisi Sayın Yüzbaşım... И самое главное, сеньор капитан...
Yumuşak davran, en önemlisi bu. Расслабься, потому что это главное.
En önemlisi de akıllı davranın. Но главное, с умом.
Sistemlerini, en önemlisi de uçak üzerindeki kontrollerini devre dışı bırakın. Отключите их системы, важнее всего - контроль за нашим самолетом.
ve ikincisi, ve en önemlisi, bu cinayetin nasıl işlendiğini asla bulamamamı garanti altına almak. самое важное, чтобы убедиться, что я никогда не узнаю правду о способе этого убийства.
Bu zayıflık göstergesidir. - En önemlisi de gerçekleşmeyebilir. А важнее всего, что этого может не произойти.
En önemlisi de bu, değil mi? Это же важно, не так ли?
Diğer birkaçının içinden o hayatta kaldı, en önemlisi, burada gördüğünüz onun ailesi. Она оставила нескольких родных, а особенно её родителей, которых вы сейчас видите.
Ve en önemlisi de seks yapmayacaksın. И самое важное: никакого секса.
En önemlisi sana da muhteşem bir Bork haftası olsun büyük büyük dede Bork. Самое главное, в потрясающей неделе Борка - это вы, пра-пра-дедушка Борк.
En önemlisi de budur. Вот что самое важное.
Duygularına tercüman olduk ve en önemlisi, onları dinledik. Позволили высказаться. И что самое главное, мы слушали.
Sessizce, ihtiyatla ve en önemlisi de kayıtlara geçmeyecek şekilde. Тихо, осторожно и, самое главное, совершенно незаметно.
Ama en önemlisi, tamamen yapay olması. Но самое главное - он полностью искусственный.
Sayfayı ne zaman çevireceğini bilmek en önemlisi. Важно знать, когда нужно перевернуть страницу.
En önemlisi adapte olmayı öğretti. Самое главное, научил адаптироваться.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.