Ejemplos del uso de "ettim ki" en turco

<>
Sonra fark ettim ki, hikâye aynen Hayama'nın ailesini anlatıyor. Ему не хватает настойчивости. Я согласен! Я же говорил!
Fark ettim ki gerçekten popüler olmuşum. Как выяснилось, я очень популярна.
Neden havalimanına birlikte gitmeyi kabul ettim ki? Почему я согласился отвезти всех в аэропорт?
Fark ettim ki sahip olduğum hiç bir şey aslında benim değildi, çünkü maç şikeliydi. Я вдруг осознал, все это было не моим, так как игра была проиграна.
Bu yüzden ben de bazı yatırımcı evraklarını inceledim, ve fark ettim ki isimsiz bir şirkete geri dönüyor. Я подала запрос на инвесторов, и, оказалось, что все они связаны с анонимной подставной компанией.
Öylesine aptallık ettim ki. Я была такой дурой.
O kadar uzun süre nefret ettim ki, Ollie. Долгое время, я злилась на тебя, Оливер.
Ama bugün ellerim misket limon doluyken fark ettim ki sonsuza dek korkamazsın. Но сегодня, с руками полными лаймов, поняла нельзя вечно бояться.
Hemen sonra fark ettim ki, hızım, süper gücüm, röntgen görüşüm vardı. Скоро я понял, что у меня есть большая скорость супер-сила, рентгеновское зрение.
Sonra da fark ettim ki zaten milletin içindeydik. И тут я обнаружил, что вокруг люди.
Ama fark ettim ki sizinkini kapamak için buradayım! Но теперь понял, что должен раскрыть ваши!
Sonra fark ettim ki senin hakkında aslında hiçbir şey bilmiyormuşum. Тогда я поняла, что ничего о тебе не знаю.
Anlamaya çalıştım ama fark ettim ki... Я пыталась выяснить, но поняла..
Fark ettim ki, bir kuş gibi Alexis'in de yuvayı terk etmesi gerek. Я начал понимать, что, подобно птице, Алексис пора покинуть гнездо.
Kolumda bir renk değişimi fark ettim de. Я заметил обесцвечивание кожи на своей руке.
Evet. Otobüs durmadan hemen önce fark ettim. Я заметила его незадолго до моей остановки.
Beni eli yüzü düzgün bir kadın olarak tanıyınca Tanrı'ya temiz bir başlangıç için dua ettim. Раз уж сделал из меня порядочную женщину, я молила Бога о начале новой жизни.
Sizi tedavi ettim, o yüzden lütfen buradan hemen gidin. Я поняла вас, теперь, прошу, убирайтесь отсюда.
Bazen küçük bir mutluluk elde ettim ve bununla yetinmek zorundayım gibi geliyor. Bundan sonra, hayatım tekdüze olacak. Иногда мне кажется, что свой кусочек счастья мне уже достался, и теперь меня ждёт сплошная рутина.
O parayı geri vermeye kalkmakla aptallık ettim. Глупо с моей стороны было возвращать деньги.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.