Ejemplos del uso de "eve taşınmak" en turco

<>
Seni ve ekibinin naaşlarını eve götürmen için gerekli ayarlamaları yaptık. Мы устроили для вас и погибших членов команды возвращение домой.
Buraya taşınmak zorunda kaldık. Нам пришлось переехать сюда.
Bütün hastalarımı tedavi ettim. Sonra da eve gelip Rachel'la zaman geçirmeye geldim. Я вылечил все пациентов и пришел домой пораньше провести время с Рейчел.
O muhtemelen başka bir şehre taşınmak zorunda kalacak. Ей вероятно теперь придется уехать в другой город.
Ian, Rita eve gitmen gerektiğini söylüyorsa, onu dinlemen gerek. Йен, если Рита говорит идти домой, ты должен послушаться.
Yani, şimdi ilk hedefim Poughkeepsie'den ayrılmak, Kaliforniya'ya taşınmak, isim yapmak ve nihayetinde kendi işimi kurmak. Первая моя цель была убраться из Poughkeepsie, переехать в Калифорнию, сделать имя и начать свой бизнес.
Eve sahilden yürüyüp git. Возвращайся домой вдоль пляжа.
Stan'in Las Vegas'da bir projesi varmış ve onlarda taşınmak istiyorlarmış. Стэн только что получил проект в Лас-Вегасе И хочет уехать.
Siz üçünüzü, Korra'yı eve getirme görevini almış sayabilir miyim? Я могу рассчитывать, что вы трое вернёте Корру домой?
Versay'a taşınmak için daha iyi misiniz efendim? Вам приятен переезд в Версаль, сир?
Ama gece: 00'de uyandığımda, hala eve gelmemişti. Но в три ночи ее еще не было дома.
Eski karım ülkenin diğer ucuna taşınmak ve kızımızı da götürmek istiyor. O yüzden evet. Моя бывшая хочет уехать на другой конец страны и забрать нашу дочь с собой.
Sana giyin dedim, eve gidiyoruz. Одевайся, я отвезу тебя домой.
Bu eyalette, eğer ebeveynler karşı çıkmıyorsa bir sübyan kendini azat edebilir, tek yapması gereken taşınmak. Что ж, в этом штате, если родители не возражают, несовершеннолетнему для этого достаточно уехать.
Onu eve götürmeme izin verin. Позвольте мне забрать ее домой.
Ama taşınmak zorundayız, değil mi? Но мы должны переехать, так?
Birkaç gün önce eve geldiğimde kısa bir not buldum. Через пару дней я пришёл домой и нашёл записку.
Hayalimin peşinden gidip, New York'a taşınmak için her şeyimi arkamda bıraktım. Я оставила всё позади и переехала в Нью-Йорк в погоне за мечтой.
Dövüşten sonra, bazı vampir olaylarıyla ilgilenmek için eve gitti. После драки он поехал домой, заниматься каким-то вампирским делом.
Seks, taşınmak, yüzük, evlilik. Секс, переезд, кольцо, брак.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.