Ejemplos del uso de "fikrini değiştiren" en turco

<>
Fikrini değiştiren ne olmuş? Что изменило ее мнение?
Seçmenleri fikrini değiştiren en önemli olay Vali Grant'in eşinin karıştığı iddia edilen evlilik dışı ilişki oldu. Решающим фактором, повлиявшим на сердца избирателей, стали обвинения жены губернатора в связи на стороне.
Fikrini değiştiren ne oldu? Но почему он передумал?
Acaba fikrini değiştiren ne oldu? Интересно, почему она передумала.
Gemiye dönme konusunda fikrini değiştiren oldu mu? Никто не передумал насчет возвращения на корабль?
Onun fikrini değiştiren neydi? что заставило ее передумать?
Dünyayı doğrudan mutlu ve zengin bir yer yapmak yerine alternatif olarak anaerkil düzeni öneren bir dergi. Belki bir şeyleri değiştiren zamandır ve bu kadınlar güce gerçekten sahip kadınlar. Это журнал, который предлагает матриархат в качестве альтернативы, для того, чтобы сделать мир счастливым и процветающим местом, возможно, пора изменить положение вещей таким образом, что именно женщины будут иметь власть.
Tamam, ama Peter'in fikrini değiştirmek için artık çok geç. Хорошо, но уже слишком поздно влиять на решение Питера.
Trace, her gün burada her şeyin şeklini değiştiren adamım ben. Трейс, я тут каждый день, меняю облик всего окружающего...
Belki de fikrini gerçekten ilginç bulduğu için söylemiştir. Может потому что это и есть любопытная идея.
"Hayatımı değiştiren olay, yazan Axl Heck." "Событие, которое изменило жизнь Акселя Хека".
Bu konudaki fikrini öğrenmeye çalışıyorum. Я пытаюсь узнать твое мнение.
Bunu değiştiren ben olacağım, hanımefendi. Я постараюсь это изменить, мисс.
Kadın fikrini değiştirmiş galiba. Кажется, женщина передумала.
Bu kariyer değiştiren bir şey. Это изменит всю мою карьеру.
Bu konudaki fikrini duymak isterdim. Хотелось бы услышать ваши мысли.
Takım koçunun tüm hayatını değiştiren bir olay. Непонятно! Это полностью изменило их тренера.
Karanlık Lord'un fikrini değiştiremem. Темного Лорда не переубедить.
Siz onun için bir büyücüsünüz onun tüm hayatını değiştiren kişisiniz. Вы для неe - волшебник. Вы изменили всю её жизнь.
Fikrini açıklamana izin verildi. Это твое личное мнение.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.