Ejemplos del uso de "gecenin" en turco

<>
İçindeki uzaylının çıkıp beni yakalamayacağını nereden bileceğim? Gecenin bir yarısında mesela. Откуда мне знать, вдруг чужой выскочит и схватит меня посреди ночи?
Gecenin bir yarısı sırılsıklam terlemiş halde kalktım ve karanlığın üzerime doğru geldiğini hissettim. Я просыпался ночью весь в поту и чувствовал, как меня поглощает темнота...
Hayalinde en parlak günün resmini çizermiş. Bir de en karanlık gecenin. В ее воображении день был ярким, а ночь - темной.
Bu gecenin benim için ne kadar önemli olduğunu biliyorsun. Ты знаешь, как важен для меня этот вечер.
Bu yüzden, bu gecenin nasıl sonuçlanacağına sen karar vereceksin. Поэтому тебе и решать, как это все сегодня закончится.
Gecenin sonunda Miller eve yalnız başına döndü. В конце вечера Миллер уехал домой один.
Polisler, gecenin bir yarısı bebek bezi almaya giden babadan asla şüphelenmez. Копы никогда не будут суетиться из-за отца, покупающего памперсы посреди ночи.
Bu duyguyu takdir etmeye çalış, Schlomo gecenin bir yarısı mideni yakan altı mermiyle uyanmanın ne demek olduğunu. Постарайся представить себе, Шлома. Что ты просыпаешься среди ночи, а в твоем животе - шесть пуль.
Gecenin sonuna doğru Barney Robin'i gerçek bir Amerikan'a dönüştürmüştü. К утру, Барни сделал из Робин настоящую американку.
Gecenin bir yarısı ne diye tükürdüğümün İngilizcesine çalışman gerekiyor? С какой стати, ты учишь английский посреди ночи?
Gecenin ortasında Maggie kendi çözümünü bulmuştu. Глубокой ночью Мэгги сама нашла выход.
Central Park'ta, gecenin bir köründe kaşıkla çukur kazıyorsun. Центральный парк, тёмная ночь, копаешь ямку ложкой.
Bu gecenin senin için tam bir fiyasko olmayacağından emin olmak istedim. Я хотела убедиться, что вечер для тебя не безнадёжно потерян.
Sonra seninle ana mutfakta buluşuruz, bu gecenin menüsünün üstünden geçeriz. Встретимся потом на главной кухне и разберёмся с меню на сегодня.
Gecenin bir yarısı küçük kızların odasına girmek normal değil mi? Только извращенец может заходить к девочкам в спальню среди ночи...
Pekala, gecenin birinde bir kadın çığlığı duydum. Хорошо, однажды ночью я услышал женский крик.
Tek bir gecenin bu kadar kişi için sonuç doğurabileceğini kim düşünebilirdi ki? Кто бы мог подумать, что одна ночь может иметь столько последствий?
Gecenin derinliğinde bugün ilk bahar başlayacak. Сегодня в глубине ночи начнётся весна.
Anne babamız gecenin köründe bizi kaldırıp evimizi terk edeceğimizi ve bir daha da dönmeyeceğimizi söyledi. Родители разбудили нас глубокой ночью, сказали, что мы уезжаем и никогда не вернемся.
Leydim gölgelerin tesellisine ve gecenin karanlığına ihtiyacım var. Госпожа. Мне необходим покой теней И темнота ночи.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.