Ejemplos del uso de "gitme" en turco

<>
Küçük bey, başkanla yapacağınız toplantıya gitme vakti geldi. Молодой господин, пора идти на встречу с президентом.
Senin eve gitme zamanın değil mi? Тебе разве ещё не пора домой?
Burada kal ve bir yere gitme. Оставайтесь здесь и никуда не выходите.
Söylesene, Vince'e New York'a gitme iznini sen mi verdin? Скажи-ка, это ведь ты разрешил Винсу отправиться в Нью-Йорк?
Muhtemelen o gece Tyler'ın evine gitme sebebiniz itiraf etmesiyle alakalıydı değil mi? И возможно вы решили поехать к Тайлеру той ночью поговорить насчет признания.
Sanırım artık senin ve Sihirbazın Muhafızı'nın gitme zamanı geldi. Я думаю, пришло время тебе и стражнику уходить.
Karı ve kocanın artık gerdek odasına gitme vakti geldi. Пришло время мужу и жене идти на брачное ложе.
Dinle, bu işi bitirme ve gitme zamanı geldi. Слушай, пора заканчивать эту работу и двигаться дальше.
Pekâlâ, aile buluşması sona erdi. Gitme vakti. Хорошо, семейное воссоединение окончено, пора идти.
Asla bana ihanet etmeyin ve gitme vakti. никогда меня не предавайте и пора идти.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.