Ejemplos del uso de "hareket ediyorum" en turco

<>
Şu an süper kapasiteyle hareket ediyorum aynı zamanda tüm zorunlu olmayan fonksiyonlarımı da kapattım. Я теперь работаю на сверх-пиковой мощности, после того как были заблокированы несущественные функции.
Yavaşça, aşağıdaki vahşi, güzel ve keşfedilmemiş dünyanın üzerinde hareket ediyorum. "Я осторожно вхожу в этот дикий и прекрасный неизведанный подводный мир.
Orada benden uzak, farklı şahsiyetlerin arasında hareket ediyorum. Там я двигаюсь среди шагающих не в ногу людей.
Elimden geldiğinde hızlı hareket ediyorum. Быстрее я двигаться не могу.
Bir şeyi merak ediyorum, sen nasıl oldu da onun hâlâ suç mahalinde olduğunu anladın? Я не могу понять, как ты узнал, что она осталась на месте преступления.
Yurttaş kollektifleri halkı etkileyen konularda tartışmak ve birlikte hareket etmek amacıyla halk toplantıları, komisyonlar ve iş gurupları aracılığıyla çalışmaya devam ediyor. Гражданские сообщества продолжают действовать посредством народных собраний, комиссий и рабочих групп. Это позволяет им обсуждать затрагивающие население страны темы и действовать сообща.
Tamam. Foxtrot Michael Bir, iniş yapacağınız pist -5, tekrar ediyorum, -5. Фокстрот Майкл Один, вы должны зайти на полосу -5, повторяю, -5.
Oswald yalnız hareket etmiş, benekli elbiseli kız falan. Освальд действовал в одиночку. Девушка в платье в горошек.
Bu kız ne zaman evlenebilecek gerçekten de merak ediyorum. Когда она уже выйдет замуж? Вот мой вопрос.
Hareket ediyordum ve geri kalan her şey donmuştu. Я двигалась, а всё вокруг словно замерло.
Hepinizi yatak odanızdaki renkleri saymaya davet ediyorum. Приглашаю и вас подсчитать цвета ваших спален.
Peki, o zaman hızlı hareket etmeliyiz. Ну, тогда мы должны двигаться быстро.
Ama biliyorsun ki, çok sık seyahat ediyorum. Уж я-то могу судить, я немало путешествовала.
Çok ama çok hassas hareket etmeliyiz. мы должны действовать очень очень осторожно.
Bunlar doğru. Bir kavgaya çanak tutması için dua ediyorum. И я хочу, чтобы он влез в драку.
Ambrose, hareket edebiliyor musun? Эмброуз, вы можете двигаться?
Asla tekrar mümkün olmaz diye düşündüğüm şey için sana teşekkür ediyorum. И я хочу поблагодарить тебя за то, что казалось невозможным.
Daha fazla hareket etmelisin. Тебе нужно больше двигаться.
İtiraf ediyorum, en iyi parçalarından biri değil. Не одна из лучших частей, я признаю.
Isı, hareket ve ışığa ihtiyacın var. Тебе нужно тепло, движение и свет.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.