Ejemplos del uso de "hava alsın" en turco

<>
Biraz dışarı gelsene, ayakları azıcık temiz hava alsın. Выйди сюда на минутку, пусть глотнет свежего воздуха.
Antrenmanda ayağım su topladı, koç bırak hava alsın dedi. Я натер ногу, и тренер сказал дать ей подышать.
Gerçek terörizm, sizi sessizce öldürdükten sonra, özel jetlerle size doğru ve özel hava alanlarına uçar. "Çöl Gülü" isimli eşinin şıklığını tartışmak için gazetelerinizin sayfalarını işgal eder ve basınınıza bunu konuşturur. Настоящий терроризм прилетает к вам на частных самолетах в частные аэропорты, безмолвно убивает нас, занимает страницы в ваших газетах и заставляет ваши СМИ обсуждать элегантность его жены - "Розы пустынь".
Ne mükafat alırsa alsın hak ediyor. И он заслуживает всех полученных похвал.
Yıkımdan Maute örgütü sorumlu tutulsa da ordunun sürekli hava ateşlerinin de büyük etkisi oldu. Ordu bombaları nokta atışı şeklinde attığını söylerken bazı vatandaşlar her yerin bombalandığını söyledi. Несмотря на то, что вина возлагается на группировку "Маут", вооруженные силы также несут ответственность из - за продолжительных атак с воздуха.
Hayır, eşyalarını geri istiyorsa, gelsin kendisi alsın. Нет, захотела всё забрать, пришла бы сама.
Doğa İklim Değişikliği ile ilgili bir çalışma, artan hava sıcaklığının şimdiden Hindistan'da işgücünün kapasitesinin düşmesine neden olduğunu ortaya koydu. Исследования Nature Climate Chang показали, что изменения погоды уже ограничили трудоспособность людей в Индии.
Herkes bir kadeh şampanya alsın. Пусть каждый возьмёт бокал шампанского.
Büyükanne, talep derhal yakın hava desteği Bu Fox Üç-Zero olduğunu. Бабушка, это Лиса -0, запрашиваю немедленную поддержку с воздуха.
Eğer şifre korumalıysa bir beysbol sopası alsın ve parçala... Если стоит пароль, возьмите бейсбольную биту и разбейте...
Bunlar hava desteği çağırmak için, anlaşıldı mı? Это для вызова поддержки с воздуха, понимаешь?
"Eğer Kudüs'ü unutacak olursam, sağ kolumu benden alsın. Если я забуду Иерусалим, пусть забудет меня десница моя.
Helena'nın hava kuvveti sana söylendiği gibi müthiş olmanın yakınında bile değil. Воздушные силы Елены ни капли не страшны, как ты говорил.
Blanca, bırak alsın. Бланка, пусть берёт.
Hava durumundaki son gelişmeleri sunman gerekmiyor mu senin, Brandi? А тебе разве не нужно заняться прогнозом погоды, Бренди?
O zaman bırak kokain alsın. Да, пусть купит кокс.
Hadi sana biraz hava aldıralım. Мужик, тебе подышать надо.
Herkes bir balta alsın. Пусть каждый возьмет кирку.
Burada hava çok temiz. Здесь такой свежий воздух.
Maddy'ye söyle kıçını kaldırıp, eve gelsin ve köpeği alsın. Скажи Медди, пусть притащит свою задницу и заберет собаку.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.