Ejemplos del uso de "idam edildi" en turco

<>
Kaybetti ve herkesin ortasında idam edildi ama, tarih mahkemesinde kazandığını savunabilirsin tabii. Но можно считать, что он выиграл суд истории. - Я понял!
Michael jack raleigh, Mahkumiyetinden yıl sonra idam edildi. Майкл Джек Рейли, казнен через год после осуждения.
Büyük çoğunluğu idam edildi. И многие были казнены.
Tom idam edildi. Тома уже казнили.
Teslim olduktan sonra 17 Mayıs 1868'de Itabashi'de idam edildi. После сдачи в плен он был казнён 17 мая 1868 года в токийском районе Итабаси.
Aslında Burgonya bölgesinden Bertrand isimli bir serf olan Sahte Baudouin 1226 yılında idam edildi. В конце концов он был разоблачен как бургундский крепостной по имени Бертран Рэ и казнен в 1226 году.
İsyancı Gerontius'la karşılaşan birlikleri, Vienne'de yenilgiye uğradı (411) ve oğlu Constans esir düştü, bir süre sonra da idam edildi. его армия, которая вела боевые действия против Геронтия, потерпела поражение при Виенне в 411 году, после чего его сын Констант ІІ был схвачен и казнён.
Ertesi gün yüzlerce mahkûm idam edildi. Bu idamlar, Goya'nın ünlü tablosu Madrid'de 3 Mayıs 1808'e konu oldu. Сотни пленных горожан были казнены в ночь на 3 мая, эта сцена отражена в картине Гойи "Третье мая 1808 года в Мадриде".
Mandl, 24 Ocak 1948 tarihinde 36 yaşında idam edildi. Приговор был приведён в исполнение 24 января 1948 года в краковской тюрьме.
Bunun yerine 16 Ekim 1946 tarihinde asılarak idam edildi. Приговор был приведён в исполнение 16 октября 1946 года.
Livilla'da idam edildi ya da intihar etti. Скорее всего, она покончила с собой.
7 Mayıs 1896'da, Holmes Moyamensing hapishanesinde asılarak idam edildi. 7 мая 1896 года Холмс был приговорён к смертной казни через повешение в тюрьме "Мояменсинг", также известной как тюрьма округа Филадельфии.
Maximus 28 Ağustos 388'de idam edildi. Максим был захвачен в Аквилее и казнён там же 28 августа 388 года.
Bay Rooney'în cezası iptal edildi, ve kendisi serbest bırakıldı, neden peki? Приговор мистера Руни был отменен, и он был выпущен на свободу. Почему?
Allaha şükür, üstümdeki rütbeli bir üniforma değil, yoksa idam ederlerdi beni. Повезло ещё, что я не в форме офицера, меня бы казнили.
Geçen hafta sizinle hazırladığımız taslak metin oyuna dâhil edildi. Черновик, который мы подготовила, уже в игре.
Ama burası Teksas, dikkat et de idam cezası alacağı bir şey yapmasın. Но это Техас, убедись также, чтобы она не заработала смертную казнь.
kişi tedavi gördü ve taburcu edildi. человек получили помощь и отпущены домой.
Beni de idam etmelisiniz. Меня тоже нужно казнить.
Bir gün, dersler iptal edildi... Однажды, когда уроки были отменены...
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.