Ejemplos del uso de "istersin" en turco
Traducciones:
todos20
хочешь9
ты хочешь3
захочешь2
захочется1
сделать1
ты захочешь1
хотел1
хотеть1
хочется1
Hayatının geri kalanında Küba'daki bir gecekonduda sürünmek mi istersin?
Ты хочешь прожить остаток жизни в лачуге на Кубе?
Seninle nasıl seks yapmamı istersin? - Yapma ama lütfen.
Как ты хочешь, чтобы я занялась с тобой сексом?
Arkadaki ağaçlığa gömdüm onu bir taşla da işaretledim olur da gidip ziyaret etmek istersin diye.
В лесу закопал, положил камень, вдруг захочешь, ну, знаешь, навестить.
Biraz dinlenmek istersin diye düşündüm o yüzden aşağıya şöyle genişinden bir koltuk da koydum.
Я подумала, что тебе захочется отдохнуть, поэтому приготовила славный большой диван-кровать внизу.
Böyle zamanlarda erkek kıza ya bir mendil uzatır ya da bir duble old fashioned. Hangisini istersin?
Ты знаешь, что этот парень может предложить девушке носовой платок или сделать ещё что-нибудь старомодное.
Belki onunla biraz yalnız kalmak istersin diye düşündüm.
Я хотел немного времени провести с ним наедине.
Nasıl olur da hem kendini arkadaştan sayıp, hem de onu hapse atmak istersin?
Как ты можешь считать себя ее другом и одновременно хотеть упечь ее в тюрьму?
O garip durumlardan biri. Ya biriyle konuşmak istersin ya da yalnız kalmak.
Это такая ситуация, когда хочется либо выговориться, либо побыть одному.
Eminim eşine laboratuarı falan göstermek istersin.
Ты наверняка захочешь показать жене лабораторию...
O zaman sen okulumuza geri dönüp kadınların bilimde daha iyi olduğu hakkında bir derse girmek mi istersin?
Хочешь наведаться в наш альма-матер и послушать лекцию о том, почему женщины, как ученые лучше?
Hemen öğrenmek istersin dedim. - "Din don, cadı öldü."
Я думала, ты хочешь знать об этом немедленно дин-дон, стерва мертва.
Çığlık Tenekesi tasarlamaya mı dönmek istersin? Kapının yerini biliyorsun.
Если хочешь проектировать банки, ты знаешь, где дверь.
Burada, Brooklyn'de mi kalmak istersin? Manhattan'da mı?
Ты хочешь жить здесь в Бруклине или на Манхэттене?
Bu ay yiyecek mi yoksa cephane mi almak istersin?
Ты хочешь купить продукты или боеприпасы в этом месяце?
Ne var? Yaşlı bir Japon gibi teknemde yalnız başıma mı yememi istersin?
Хочешь, чтобы я ел на лодке в одиночестве, как старый японец?
Bu akşam yemekte hindi mi yoksa ton balıklı sandiviç mi istersin?
Ты сегодня на ужин хочешь бутерброды с тунцом или с индейкой?
"Randy'nin burnunu kırdım" maddesini de eklemek istersin herhalde.
Ты наверно хочешь добавить туда "Сломал Рэнди нос".
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad